- Home
- Anime
- H
- His and Her Circumstances
- Anata ga Ite Yokatta - It's good that you are here
Anata ga Ite Yokatta |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Kenka shite namida me ni natteru Tobo tobo to damatte aruiteru Atashi no yoko de kare ga ima komatteru (uun) Konna watashi ga iya da ima sunao ni nara na kya Dare ka tasukete kurenai mono ka na | My eyes are watering after the fight I'm just walking alone Next to me, you feels uncomfortable (uun) I hate myself. I want to show my true feelings. Can anyone help me? |
Sakki made uki uki tokekonde ita Shibuya no urusai hito gomi ga Tooku ni omoete futari bocchi (uun) Fuan ni saseteru daiji na koto tsutae na kya Doushite hito koto ga ienain darou | Just before, I was so hyper. It seems like the noisy people at Shibuya is an old memory. We both are alone.(uun) I'm making you worry. Why can't I say that one word. |
Suki da yo issho ni itai yo Mae yori zutto fukai yo Kizutsukanai de chigau chigau no (uun) | I love you. I want to be with you. It's more profound. Don't get hurt. Don't, Don't (uun) |
Aa kono hito da to omotta Tokubetsu da to wakatteru Hajimete da yo mitsuketa ki ga shita yatto | Ah, this is the person I want. I know this person is very special to me. It's the first time I feel like this way. |
Suki da yo issho ni itai yo Dare yori mo aitai kara Tanjun datta hajime no koro (uun) | I love you. I want to be with you. I want to meet you more than anyone else. I was such a simple head (uun) |
Kurushiku naru setsunaku naru Motto suki ni natteku Ki ga tsuku tabi me ni fureru tabi Kokoro furueteru yo | I'm suffocating, I'm too lonely. I'm loving you more and more. All the time, your image appears in my eyes. My heart is bouncing. |
Ienakute namida me ni natteru Tobo tobo to damatte aruiteru Dou suru mou eki ni tsuite shimau yo | My eyes are watering because I couldn't say. I'm just walking alone What should I do? I almost arrive to the station. |
Kono mama ja to asette namida mo fukuran dekite ...matte "Anata ga ite yokatta" Sou omou to ne nakitaku nacchaun da yo | If I stay like this, my tears will explode. ....wait "It's good that you are here" Everytime I think about it, I want to cry |
Transliterated by The Spatula
http://kitchen.realotakuheroes.com
Translated by busbuddy
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
