National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
shonbori no mune ni potto nagerareta hidamari ne
hitori aruiteta sora miageta toki
haru ga soko ni kiteta misetekureta
With a blush, are thrown towards my downcast chest, just like the sunshine
Looking up at the sky while walking alone,
I realise that spring has come and shown itself to me here
maichiru hanabira ne
suki ni natte ii no? soretomo
tamerau kokoro ga BURE-KI kakeru kedo
kurushikutte iki ga tomari soudesu
are just like the falling flower petals
Is it ok to love you? Or..
I try to stop my hesitating heart, but
The anguish threatens to stop my breathing
sonna hibi osanai hi no watashi
Those were the days, the me of my childhood days
zutto mekakushishita mama ikiteta
And have always gotten by, averting my eyes
suki ni natte shimau
nee ii deshou
tomadou kokoro mo BURE-KI ni naranai
itoshikute toki ga tomaru yo
are just like the tempting flower storm.
I am going to fall in love
Hey, its ok, right?
I can't stop this perplexed heart anymore
Time seems to stop in these dear moments
kawaru no kana
will anything change?
soredemo futsuu ni ashita ga kuru
suki dakedo ii no
suki dakara ii no ne
shiawase de iki ga tomari soudesu
have surrounded the two of us.
Even then, tomorrow will arrive normally.
Is it alright even if I love you?
Its alright because I love you right?
My breath seems to stop from sheer bliss.
Transliterated by guuchan
Translated by helspectre
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here