- Home
- Anime
- K
- Kokoro Connect
- PARADAIMU - Paradigm
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
PARADAIMU |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
mabataki no SUPIIDO de kasanareba toorisugiru hibi ga gyutto te o nigiru tachidomatte'ru tsuyogari ni aizu shite | and synchronize our movements in the blink of an eye, the passing days will tightly hold our hands, so send a signal now to your perseverance that has come to a halt. |
MABOROSHI mo kieru yo ne sugu ni | then even the mirages will immediately dissipate. |
BIIdama-goshi ni nozoitara ima yori motto kagayaku keshiki nani ga soko de mieru? | When you peek through a glass bead, you'll see a scene more dazzling than ever. What can you see over there? |
tobidasu toki wa niji no iro kizuita'n da yo hajimari no oto nogasanaide kiite | but when we begin flying, we'll both see colors of a rainbow. I can now hear the sound of the beginning in the air, so you should listen to it too, and don't let it slip away. |
atarashii asu ga yatte kuru nara itsumo-doori massugu arukanaide zensokuryoku gyaku e yuku no mo ii ne | If a brand new tomorrow is on its way, don't walk straight ahead like you always do. You should try walking at full speed in the opposite direction. |
hontou no egao misete sugu ni | so please show me your sincere smile right now. |
KAKERA ni natta fukashigi e tomadoinagara chikazuite yuku dare ga soko de mieru? | towards marvelous mysteries that have broken into many pieces. Although we're still lost, we gradually get closer to each other. Whom can you see over there? |
tobikomu yuuki o ageru yo kasuka ni hibiku hajimari no oto nogasanaide kiite | courage to dive into that airy sky. The sound of the beginning is faintly reverberating, so you should listen to it too, and don't let it slip away. |
kantan ni dete icchau no ka na tashikameyou bokutachi no shinjitsu hirakareta DOA ni hitasura mukau dake | and will it come out easily? Let's ascertain the truth that belongs to us; we'll keep heading earnestly towards that opened door. |
uchuu no saki o mitsuketa mitai itsuka KONEKUTO mada tarinai ne dareka no kimochi shitte yuku nara | as though we have found the end of the universe. Someday we will connect, but something still feels missing. If we begin to learn about each other's feelings, |
BIIdama-goshi ni nozoitara ima yori motto kagayaku keshiki nani ga soko de mieru? | When you peek through a glass bead, you'll see a scene more dazzling than ever. What can you see over there? |
tobidasu toki wa niji no iro kizuita'n da yo hajimari no oto nogasanaide kiite | but when we begin flying, we'll both see colors of a rainbow. I can now hear the sound of the beginning in the air, so you should listen to it too, and don't let it slip away. |
matomete hikari ni shite bokutachi de eranda mirai tsunagu yo | and transform it into shining light. The futures we have chosen ourselves are connecting. |
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
