Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Tenshi ni Fureta yo!
Touched by an Angel!

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: HO-KAGO TEA TIME Second
Track # 9

Description: Insert Song

Written by Inaba Emi
Composed and Arranged by Kawaguchi Susumu
Performed by Hirasawa Yui, Akiyama Mio, Kotobuki Tsumugi and Tainaka Ritsu (cv: Toyosaki Aki, Hikasa Yoko, Kotobuki Minako and Sato Satomi)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
nee omoide no KAKERA ni
namae wo tsukete hozon suru nara
"Takaramono" ga pittari da ne


Lyrics from Animelyrics.com
Hey, if we could put our names
On a piece of our memories and preserve it
Wouldn't that be the perfect "treasure"?

Lyrics from Animelyrics.com
sou KOKORO no youryou ga
ippai ni naru kurai ni
sugoshita ne tokimeki iro no mainichi


Lyrics from Animelyrics.com
Right, These excitement-colored days
That have passed have filled our hearts
To their full capacity

Lyrics from Animelyrics.com
najinda seifuku to uwabaki
HOWAITOBOODO no rakugaki

ashita no iriguchi ni
oite kanakucha ikenai no kana


Lyrics from Animelyrics.com
The familiar uniforms and indoor shoes
The doodles on our whiteboard
I guess we have to leave them behind
At the entrance to tomorrow

Lyrics from Animelyrics.com
demo ne, aeta yo! suteki na tenshi ni
sotsugyou wa owari ja nai
kore kara mo nakama dakara
issho no shashintachi
osoro no KIIHORUDAA
itsumademo kagayaiteru
zutto sono egao arigatou


Lyrics from Animelyrics.com
But hey, we met one! A wonderful angel
Graduation isn't the end
We're buddies from here on out!
Pictures of us together
Our matching keychains
Will shine on forever
And always, we thank you for your smile

Lyrics from Animelyrics.com
nee sakura no ki mo chotto
setake ga nobita mitai
mienai yukkuri na SUPIIDO demo


Lyrics from Animelyrics.com
Hey, the cherry trees
Seem like they've grown a bit too
Though its too slow for you see

Lyrics from Animelyrics.com
kitto ano sora wa miteta ne
nando mo tsumazuita koto
soredemo saigo made aruketa koto


Lyrics from Animelyrics.com
I'm sure, the sky above us saw it all
All the times we tripped
But also all the times we walked on till the end

Lyrics from Animelyrics.com
fuwari houkago no rouka ni
koboreta onpu no hane

fuka fuka tsumoru made
kono mama de iretara ii no ni na


Lyrics from Animelyrics.com
The wings of the notes we played
Overflowing gently into the hallway
Until it piles up to be cuddly
It'd be fine if it stays the way it is now

Lyrics from Animelyrics.com
demo ne, fureta yo! ai subeki tenshi ni
tadaima tte itaku naru
kono basho wa kawaranai yo
MEERU no jushinbako
MARU shita KARENDAA
tobikiri no yume to deai kureta
ongaku ni arigatou


Lyrics from Animelyrics.com
But hey, we were touched! By a lovely angel
This place will never change
You could almost say, "I'm home!"
Our email inboxes
Circled dates on our calendars
We were able to encounter an extraordinary dream
So we say thank you to music

Lyrics from Animelyrics.com
eki no HOOMU kawara no michi
hanaretete mo onaji sora miagete
YUNIZON de utaou!

Lyrics from Animelyrics.com
The platform at the station, the path by the riverside
Even if we're apart, we can look up at the same sky
And sing in unison!

Lyrics from Animelyrics.com
demo ne, aeta yo! suteki na tenshi ni
sotsugyou wa owari ja nai
kore kara mo nakama dakara
daisuki tte iu nara
daidaisuki tte kaesu yo
wasuremono mou nai yo ne
zutto eien ni issho da yo


Lyrics from Animelyrics.com
But hey, we met one! A wonderful angel
Graduation isn't the end
We're buddies from here on out!
If you say you really love us
We'll answer that we really, really love you!
There's nothing else we've forgotten
We'll be together forever and ever!

The literal translation of the title (and corresponding line in the lyrics) is actually "[We] touched an angel", rather than "touched by an angel". "Touched by an angel" is just such a common phrase in English I thought it would be better suited.

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here