- Home
- Anime
- K
- KURAU Phantom Memory
- Natsukashii Umi - Beloved Sea of Infinity
Natsukashii Umi |
|||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
daiteite mune de anata no koe wo kiiteiru | Stay here and hug me, I hear your voice in my heart. |
hikari no naka ni te wo sashinobaseba todoku annani motometeita kakegaenonai ude e | In the light, if I could extend my hands out, I'd reach, for the arms that have no substitutes, that I have wished for so deeply. |
furimukeba kodoku niwa sora ga aoku hohoendekureru | If I turn around, the sky will give a blue smile at my loneliness. |
kurayami ni yume wo miushinaisou ni nara demo anata ga itekureru no nara... | It seems like I might lost sight of my dreams in the darkness, but if you are there for me... |
daiteite mune de anata no koe wo kiiteiru wakaru no kono omoi ga taisetsu na koto | Stay here and hug me, I hear your voice in my heart. Do you know? This memory is precious to me. |
kizuato saemo sukete miesou na kororo mizu ga nagareru youni michibikarete deau | The transparent heart barely visible, even wounded, will guide us to our meeting, like the flow of water. |
sou, hajime kara futari koko ni ita no natsukashii umi ni | That's right, the two of us have been here, right from the beginning, in the beloved sea of infinity. |
tokihanatsu no mune ni afuresou na namida wo nani yori kirei dato kanjiteiru | I think that The tears, overflowing in the chest I let go, is more beautiful than anything else. |
kaze no mukou hoshi ga umareru toki no oto ga yasuka na kioku dake wo tsuretekureru no | The direction of the wind, the sound of the birth of a star, will bring me only the most tranquil memories. |
kasaneteiru, nanika shiawase de ii kotoba wo anata no ue ni yasashii mono, amakute atatakai mono nanika ii kotoba wo | Something is piling up, the joyous and wonderful words, onto you. The gentle things, the sweet and warm things, the wonderful words. |
tokihanatsu no mune ni afuresou na namida wo nani yori kirei dato kanjiteiru | I think that The tears, overflowing in the chest I let go, is more beautiful than anything else. |
kurayami ni yume wo miushinaisou ni nara demo anata ga itekureru no nara... | It seems like I might lost sight of my dreams in the darkness, but if you are there for me... |
daiteite mune de anata no koe wo kiiteiru itsudemo kono omoi wo mamoritai no omoi wo omoi wo... | Stay here and hug me, I hear your voice in my heart. I want to protect this memory no matter what. This memory. This memory... |
The orginal title was "Natsukashii Umi" with "Umi" (sea) written as the kanji of "Uchuu". (space) I took into consideration of this when translating the name. "Sea of Space" sounds lame, so I took the liberty to translate it as "Sea of Infinity".
Translated and transliterated by DarkMirage
http://lyrics.darkmirage.com
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
