- Home
- Anime
- K
- Kuroshitsuji II
- Futari no Haamonii (Soma side) - Two People's Harmony (Soma side)
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Futari no Haamonii (Soma side) |
|||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
jiman no kaansamaa Aguni no tame ni utau zo" | I'll sing for my magnificent butler, Agni." |
kegare ooi kako kara hiroi sekai ni tatta hitori torinokosareta you na kodoku na kako kara | a past of countless sins through injuring others... From a lonesome past, a past of being left alone in a vast world... |
atsui manazashi de tokeru sono tsumi ga yurusareru subete no hate e tobitatou | and we melt and fuse by means of our blazing gazes. All of your sins will be forgiven, so let's start flying towards the end boundary of all. |
maroyaka na hibiki kawa no nagareru you ni kodoku na taiyou oroka na gekkou yorisou sadame | has such a graceful sound, just like a flowing river. Our fate is to get close to each other, like how the lonely sun and the foolish moonlight converge. |
atarashii inochi no hajimari o omoidasu futari o tsunagu hohoemi ga kirameite | which reminded me of the beginning of a new life, as the smile connecting the two of us glittered. |
subete o sutete ita ano hi made wa dareshimo ga mikaeri ni mamire soshite hanarete itta | --I had abandoned everything. Until that day, everyone only cared about returning favors, but as soon as they did they immediately disappeared. |
yasashii kaze ni fukarete kanashimi mo ayamachi de sae nagareyuku | while we are being caressed by the gentle wind, even our miseries and mistakes will start to flow away. |
nigami ya umami ya koku o hikidasu supaisu amaeta kaze to obieru kumo to dakiau eien | that can extract bitterness, deliciousness, and thickness. It is an eternity where even the spoiled wind and the timid cloud can embrace each other. |
kirari hikaru namida no itteki futari no haato nijiiro ni awasatte | and a drop of tear that glitters with a flash of light, our hearts unite into a rainbow of seven colors. |
yawarakana yoi ni ukabu yuuhi no you ni nayameru hoshi to modaeru daichi hikiau setsuna | is like a setting sun floating in a tender evening, in an instant moment where the anxious stars and the agonizing earth attract each other. |
atatakana mirai hiruma no tsuki no you ni futari shinjiai inori kome soba ni ite | has a warm future, just like a daytime moon. Let's believe in each other, offer our prayers, and stay together. |
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
