National Anime Song Translation Month 2016!
Kagayaku Sora no Shijima ni wa
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
toki ga michiru koro
anata wa hikari wo sagashite
yami wo hiraku darou
and when the time is ripe,
you'd probably have sought out light,
and shattered darkness.
sono mune wo somete yuku
eien ni kogarete
chiriisogu shirabe no you ni
slowly dyes your chest the same color,
as if it's an eternally yearning
and swiftly dispersing melody.
watashi no niwa ga aru
itsuka anata ga tadoritsuku
migiwa no kanata ni
is my backyard garden.
Some day you will finally reach
the other side of the shore.
nakanai kodomo no hitomi ga
yume ni nureru made
whispers along a lullaby, on and on,
until the eyes of the children,
who no longer cry, become soaked in dreams.
nidoto wa aenai anata dakara
yoru wa mune wo eguru you ni
Since I will never see you a second time,
it feels like my chest is being hollowed out
by the night, dearly and madly.
anata no ie ga aru
tsuki no ochiru yami no mukou
minamoto e kaeru
is your home of return.
Beyond the darkness where the moon sinks
is a narrow path that leads you
back to the beginning.
Translated by animeyay
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here