National Anime Song Translation Month 2016!
Kairitsu no Dorei
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
kioku ga owaru sono kotowari
matta kokufuu chi o kiritsumu
sono hitomi no hi o otosu
shinigami no yaiba
The fact is that every memory will eventually stop.
The dancing black wind will cut and pluck blood.
The death gods' blades will raze
the scarlet in those eyes.
yuraganai unmei yurusarenu hichouwa
akuma-domo gaijuu fuyukai na kanshou
sono obutsu tsubushi yami ni hofuru
unchangeable fate, and unforgivable imbalance.
The demons are obnoxious beasts and unpleasant impediments,
so I will crush those scums and slaughter them in the darkness.
subete ga itetsuku
sore wa shi no kibou
and then to freeze up completely,
is death's ultimate hope.
kyou ma no hinsei chi ni hawasete
kyouki shinigami ima maiori
sono gomikuzu kirikizamu
kanpeki na shigoto
and I'll make the demonic characters crawl on the ground,
as the death gods, shrouded in madness, fly down,
and chop up those garbage scraps.
A flawless job done!
genkaku no kama de shobun kaishuu
I will dispose of them with my scythe of austerity.
tsubasa o kirisute
those demon eyesores' wings,
and then destroy all!
gougan-fuson shi no chikara de
rekuiemu no chi de amareru
sou sorera ga shinigami no
kyouji na no dakara
are complied with the arrogant power of death
and the blood of the requiem.
Yes, those are without a doubt
the pride of the death gods.
"donna fukai na kyouteki de mo"
"donna kutsuu na kairaku de mo"
"No matter what kind of distasteful formidable enemy..."
"No matter what kind of excruciating ecstasy..."
"ingin-burei kage no girei"
"sondai-fuson niku no kesson"
"burei-gouman chisei no giman"
"gougan-fukutsu kioku no makutsu"
"aikyou-chousou kiritsu no gensou"
"keitan-eiseki yami no kiseki"
"kouman-burei shi no bureido"
"Have hypocritical courtesy and shady etiquette."
"Damaging the flesh is intolerably haughty."
"Deceiving others' intelligence is rudely insolent."
"The brothel of memories is arrogantly obstinate."
"That 'punishment is for amendment' is a mere fallacy."
"The footprints of darkness represent total solitude."
"The blade of death is proudly impudent."
kodoku o soba ni idaki
I'll embrace my solitude beside me even more tightly.
saigo no ippo de kage hikizuru
aa kokyuu sae suru ma mo naku
tada imashime dake mamoru
shinigami no kiritsu
I command the shadow at my steps.
Ah, without the time even to take a breath,
I can only keep enforcing the commandments,
the rules of being a death god.
Translated and transliterated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here