Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!
Shinigami no Kintai Kanri
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
kayoubi wa kanrika no kaigi
suiyoubi wa haken suru shinigami yobu
mokuyoubi wa junpaku no shatsu
kin'youbi wa nekutai o erabi
doyoubi wa shinematikku rekoodo miru
On Tuesday I hold a meeting of the management team.
On Wednesday I summon the dispatched death gods.
On Thursday I wear a pure-white shirt.
On Friday I select a good necktie.
On Saturday I watch cinematic records.
matataku ma kami hodo no kurui mo yurusanai
I won't allow even a brief hair-sized disturbance.
chiri hitotsu nai oto no shinai toshokan ga kooru
genkaku na shigoto nashitoge kodoku o himotoku jikan ni
tsuyoku kuroku nigaku matoitsuku kioku ga hikuku tooku
as the dust-free soundless library freezes solid.
After I've strictly finished my work, and have only loneliness to unravel,
my firmly darkly bitterly clinging memories grow low and distant.
kayoubi wa ihansha o shikari
suiyoubi wa Gureru Satokurifu o keru
mokuyoubi wa zangyou o shite
kin'youbi wa tamashii no kaishuu
doyoubi wa mezawari na akuma o karu
On Tuesday I scold the rule-violators.
On Wednesday I kick Grell Sutcliff.
On Thursday I work overtime.
On Friday I retrieve souls.
On Saturday I hunt those demon eyesores.
yamazumi no mondai de fukai kiwamarinai
but the piles of problems waiting for me are extremely unpleasant.
chouwa no toreta garasubari no bigaku o hakai shi
yurusarenu itsudatsu kisoku taida ga maneita hichouwa
kuzure yabure koware kegasareta yoteihyou kyou mo zangyou
will disrupt the balance of the aesthetics of the glass walls and ceiling.
These unforgivable deviations, this imbalance caused by laziness,
and my schedule crumbled, ripped, torn, and soiled... I'll have to work overtime again today.
reitetsu-sugiru risei o kiri no kage ni dakishime
rengoku no kabe ga arou to kanarazu kuzushite miseru
ude ga koe ga tsume ga ushinawareyou to mo
I embrace closely my cool-headed rationality in mist's shadow.
I'll take down purgatory's wall if there should ever be one,
even if I might end up losing my arms, my voice, and my nails.
kono kokoro no subete o tsukasadorishi kami nara
tamerawazu inochi sogitoru subete no chouwa to kibou
kanae tsumuge utae kotoba sura itetsuku kuraki sekai
if only that clock is the god governing the entirety of my heart...
I'll kill lives without hesitation. Grant, weave, and praise
the balance and hope of all, in this dark world where even words glaciate,
Translated and transliterated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here