Visit our forum for help on making wallpapers!

Yuukyuu no Tsuki
Perpetual Moon

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Kyou Kara Maou! Character Song Album Minna no Uta
Track # 5

Description: Ken Murata Image Song

Sung by Kouki Miyata

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Yuukyuu no jikan to mugen no aware wa
Boku no naka ni aru

Lyrics from
Perpetual time and pitiful dreams
are held within me.

Lyrics from
Taiyou ni yorisoi sugata wo utsushite
Tsuki wa, tsui wo nasu

Lyrics from
Snuggled next to the sun, my shape was transformed
and turned into the moon.

Lyrics from
Keshite wasurenu youni
Kare wa inoru to itte ita

Lyrics from
It was erased, but I didn't seem to forget,
as he said a prayer.

Lyrics from
Aa Tsuki ni muragumo, hana niwa kaze ga susabu
Aa Mirai eigou kurikaesareru, nagomi wazawai
Fuujirareta inochi mo mata yomigaeru

Lyrics from
Ah! Under this moon partly covered by clouds, the wind is too strong for the flowers.
Ah! Eternally forced to repeat themselves, the calm and the catastrophes.
This sealed life too, is revived again.

Lyrics from
Migokoro no eichi ni erabareshi monoyo
Jiga wo yobisamase

Lyrics from
You, the chosen one with wisdom in your beautiful heart,
wake up my sense of self.

Lyrics from
Unmei ni aragai shukumei wo gyoshite,
Shiren manabinasai

Lyrics from
Fight your destiny, control it,
learn how to survive ordeals.

Lyrics from
Kooru shizuka no umi ni,
Fuseta kotodama wo shizumeru

Lyrics from
My soul is prone to sinking,
into this frozen Sea of Tranquility.

Lyrics from
Aa Michite wa kakeru utakata no yume, zasetsu
Aa Sore wa utsuwa no jigen wo shimesu, mugen yuugen
Rasen egaki chikara wa takamatte yuku~

Lyrics from
Ah! I can't complete it yet, this ephemeral dream. I get frustrated.
Ah! That shows how big the vase is (*1),  infinite, finite.
A force in the shape of a spiral that keeps growing.

Lyrics from
Moetsukiru tomo osore wo shiranai hodo ni
Atsuku ikinuku kimi wo shinjiyou

Lyrics from
Burned out and afraid of the things I don't know,
I'll believe in you, who survives thanks to your passion.

Lyrics from
Aa Nemureru kiba no, ashita wa kaete yukeru
Aa Sono akatsuki ni hakanaki tsuyu to kieru gesshoku
Keredo boku wa, itsumo kimi wo mitodokeru

Lyrics from
Ah! If I could change the future with these sleeping fangs.
Ah! In the mornings, the dew may be ephemeral and the lunar eclipse may disappear
but I will make sure that you're always there.

(*1) The dimension of the vase refers to one's intelligence. In Japan it is said, that each person's mind is like a vase. If you have a small vase you are not smart, because even if you keep pouring knowledge into it, it'll just spill out.

Transliterated by ine_capa

Translated by ilovebishonen now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here