National Anime Song Translation Month 2016!
Yuukyuu no Tsuki
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Boku no naka ni aru
are held within me.
Tsuki wa, tsui wo nasu
and turned into the moon.
Kare wa inoru to itte ita
as he said a prayer.
Aa Mirai eigou kurikaesareru, nagomi wazawai
Fuujirareta inochi mo mata yomigaeru
Ah! Eternally forced to repeat themselves, the calm and the catastrophes.
This sealed life too, is revived again.
Jiga wo yobisamase
wake up my sense of self.
learn how to survive ordeals.
Fuseta kotodama wo shizumeru
into this frozen Sea of Tranquility.
Aa Sore wa utsuwa no jigen wo shimesu, mugen yuugen
Rasen egaki chikara wa takamatte yuku~
Ah! That shows how big the vase is (*1), infinite, finite.
A force in the shape of a spiral that keeps growing.
Atsuku ikinuku kimi wo shinjiyou
I'll believe in you, who survives thanks to your passion.
Aa Sono akatsuki ni hakanaki tsuyu to kieru gesshoku
Keredo boku wa, itsumo kimi wo mitodokeru
Ah! In the mornings, the dew may be ephemeral and the lunar eclipse may disappear
but I will make sure that you're always there.
(*1) The dimension of the vase refers to one's intelligence. In Japan it is said, that each person's mind is like a vase. If you have a small vase you are not smart, because even if you keep pouring knowledge into it, it'll just spill out.
Transliterated by ine_capa
Translated by ilovebishonen
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here