National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!

Eien no Utahime
The Eternal Diva

Log In to use the Songbox


Description: Movie 1 (Ep. 1.5) Ending and Insert Song

Lyrics by Akihiro Hino
Music/Arrangement by Tsuneyoshi Saitou
Sung by Nana Mizuki

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
minamo ni ukanda hoshi no hikaritachi wa utau
kono kokoro wa anata no mune yorisoitsuzukeru

Lyrics from
The stars sing as they float on the water's surface.
My heart continues cuddling closer to your bosom.

Lyrics from
komorebi kirameku mori no shizukutachi wa utau
kono hitomi wa anata no yume mite nemuru darou

Lyrics from
The glittering dews sing as sunlight trickles through the forest leaves.
Will I be dreaming of you as I sleep?

Lyrics from
fukai mizu no soko shizumu inochitachi kazoete
itsuka wa kono negai ga todoku koto o shinjiru
ima wa eien no shizukesa dake tatazumasete
aisuru mono no namida umi ni kawaru

Lyrics from
Counting the lives sinking to the bottom of the water,
I believe that some day my wish will be heard.
For now I will freeze this eternal serenity,
as the tears of lovers change into a sea.

Lyrics from
sen'ya no kanata ni anata ga hohoemu hi ga kuru no nara
mou nido to naku koto wa nai
sen'ya no kanata ni anata to deaeru hi ga kuru koto o
yume ni mite kono uta o utaou

Lyrics from
If the day should come when you can finally smile after countless nights,
then I will never have to cry again.
That we may come across each other after countless nights in my dream,
allow me to sing this song.

Lyrics from
aisuru hito no egao ni futatabi deaeru
haruka na toki no mukou yakusoku shinjite
sora ga tsunagaru mirai ni anata wa iru kara
omoi ni michibikarete ima ano hi ni kaeru

Lyrics from
So that I can see the smile of my loved one once more,
I believe in the promise we will make in the faraway future.
Because you will be there in the future, connected to me under the same sky,
shall we return to that day, led by our feelings?

Lyrics from
anata dake ni sasageru namida wa tsukiru koto naku
anata dake o omoitsuzukete nemuru

Lyrics from
There's no end to the tears I shed just for you,
as I sleep while thinking nonstop only about you.

Lyrics from
aisuru anata o omoitsuzukete nemuru yo ima

Lyrics from
Right now, I will sleep thinking nonstop about you, my love.

Translated and transliterated by animeyay now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here