AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » L » Love Hina » Sweet Blue Days

Sweet Blue Days

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Hinata Girls Song Best
Track # 11

Description: Maehara Shinobu & Aoyama Motoko song

Lyricist / Composer / Arranger = Matsuura Yuuki
Singer = Kurata Masayo, Asakawa Yuu

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Kinou atta dekigoto Keshiki mitai hanasu kimi
Yuugure no mannaka de Koko wa natsu no iriguchi
You speak of the day we met just like speaking of scenery
Here is the gateway to summer at dusk
CHAIMU ni hajikatta kakedasu sakamichi
Kaze wo kanjitara
Nayandeita koto mo warai tobaseru kara
Ashita wa hareru ne
Because when you feel the wind
On the slopes you dash on when flipped by the bells
You can laugh away even the things you worry about
Tomorrow will be sunny day, okay
Koishite yume miru mainichi  daiji na takaramono
The days of dreaming and being in love are precious treasures
Toritomenaku oshaberi  Tsuzukete itai houkago wa
Mada shiranai tokimeki  Deau setsunai yokan
After class when I'd like to go on chatting endlessly
I came across a hunch about a heartbeat I've never known
Toki ni onaji kimochi mitsukerarena kutemo
Kimi wa daijoubu
Jibun rashii koto ga kagayaite irutte
Oshiete kureta ne
Even at times when the feelings aren't the same
You'll be all right
You've taught me
That being yourself makes you shine
Narande mitsumeru ano sora  Omoi wo utsushiteru
I gaze up the sky and project my thoughts there
RASSHU no hitonami ni
Nagasarenai youni
Kokoro musubitai
Akogareteru koto wo
Zutto nakusanaide
Otona ni natte mo
I want to tie our hearts together
So as not to be carried along the rush of people
Never lose what you desire
Even when you grow up
Koishite yume miru mainichi Daiji na takaramono
Sugiyuku jikan no kakera ni Eien tojikomete
The days of dreaming and being in love are precious treasures
Forever sealed in the pieces of time that passes by

Transliterated by konran <konran@tokyo.com>
http://genzou.sinfree.net/blog/

Translated by Shinobi Chirlind-Byouko <chirlind@mailcity.com>
http://www.geocities.com/Tokyo/Pagoda/5701/



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions