- Home
- Anime
- L
- Lucky Star
- Mo, Mousou Machine - De-Delusion Machine
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Mo, Mousou Machine |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
(yawayawa to oshitaose) Kotowarenai zo yabai na (date oora ga seme seme) Ki no nai kaiwa demo tsundere (sousa kokoro hikareteru) Futari no shiin dokidoki yo~~~! | (being softly pushed down) Not resisting? How risky! (even though she gives the feeling of being a seme) Though she acts indifferent, she's actually a tsundere. (that's right, her heart is being charmed) The scene between those two is exciting~~~! |
Mousou Mashiin zenkai de Tada hitotsu no serifu dakedemo Bakuhatsu da! | The Delusion Machine is going all out. Because of just a single sentence It's exploding! |
Moyori no otome Seishun o sasagete ii no ka, ii no ka ne? Tomaranai no wa, tomerarenai shi Moya moya ga suki demo ii darou...Honnou sa!? Dakara ii tte koto de, doko made mo Ah-! | Nearby maiden. It's alright to devote my youth to that, isn't it? I wont stop because I cant stop. I like sad things but it's nice too, right...isn't it instinct!? Thus I'll use those nice things no matter where they take me Ah! |
(jiwajiwa to junnai rosen ?) Saigo ni sotto kuttsuke (ganbou hiito de uke uke) Kimitachi neta ni shite gomen ne (souda jibun hidoi yatsu) Kansatsu moodo wakuwaku yo~~~! | (quietly going for a pure love route?) Get together softly in the end. (going uke from the heat of desire) Sorry to use you as material (that's right, I'm a terrible girl) Observation mode is exciting! |
Mo, mo, mousou tsukinai yo Ima dare ka ni nakami mirarecha Ikihaji da ! | The de-de-delusion is inexhaustible If someone could read my mind right now I'd be shamed for life! |
Nanari otome Genkou ni sasagete kui nashi, kui wa nashi Kangaeru no wa, kangaechau shi Moe moe ni ikireba kuinashi...Honnou sa!? Yossha kuyamanu yo, saigo made Ha-! | troubled maiden. I have no regrets devoting my life to my manuscript, none at all. I think about it because I can! If I live for the sake of moe, I won't have regrets...isn't that instinct!? Alright, no regrets til the end! Ha-! |
Ah! Get a grip, me, get a grip! Calm down! Calm down!!> | |
Nanari otome Genkou ni sasagete kui nashi, kui wa nashi Kangaeru no wa, kangaechau shi Moe moe ni ikireba kuinashi...Honnou sa!? | troubled maiden. I have no regrets devoting my life to my manuscript, none at all. I think about it because I can! If I live for the sake of moe, I won't have regrets...isn't that instinct!? |
Wakeari otome Seishun o sasagete ii no ka, ii no ka ne? Tomaranai no wa, tomerarenai shi Moya moya ga suki demo ii darou...Honnou sa!? Dakara ii tte koto de, saigo made Ha-! Doko made mo Ah-! | Sharing maiden. It's alright to devote my youth to that, isn't it? I wont stop because I cant stop. I like sad things but it's nice too, right...isn't it instinct!? Thus I'll use those nice things til the end! Wherever it is they take me! |
Seme and Uke- terms for yaoi and yuri doujins, google them.
moe- honestly, do I need to explain it?
Translated and transliterated by Mousou Machine
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
