Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » L » Lupin III » Tsuki to Taiyou no Meguri - Joining of the Sun and Moon Tsuki to Taiyou no Meguri |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
moshimo watashi no inochi aishi aisarete daite dakarete tatoe watashi no inochi subete kaketemo kamawanai | If my life is a sad story, then embrace me Even if my life in general is a fragment |
kyou mo mata yuukure nishi no sora wo somete tatazumu watashi no ue ni sotto akai tsuki ga deru tachi komeru asa mo ya higashi no sora wo somete Imagoro anata no ue ni kitto akai taiyou ga noboru | Today, my secret fear begins in the sky As I stop, the red moon secretly appears It begins to cut through the eastern sky About this time, the red moon will surely rise |
onaji yume onaji omoi aa onaji kaze ni fukare tada hitotsu dake chigau no wa tsuki to taiyou no meguri | The same dream, the same memory... ah! We share the same wind The only thing that is different is the peace... and the joining of the sun and moon! |
moshimo kono yo no hate ni nagare nagasarete yurete yurarete tatoe kono yo no hate mo anata ga ireba sore de ii | If this is the end, the long stream of life shakes and sways Even if this is the end... if I am with you, it's okay |
itsu demo kono mune ni yasashii koe kikoeru kanashii wake janai no ni naze namida ga koboreru no? | At any time, this gentle voice will be heard If the reason for your sadness is death, then why do your tears flow? |
onaji yume onaji omoi aa onaji kaze ni fukare tada hitotsu dake chigau no wa tsuki to taiyou no meguri | The same dream, the same memory... ah! We share the same wind The only thing that is different is the peace... and the joining of the sun and moon! |
anata no tame ni odoru omoide no uta ni shintai azukete anata no tame ni inoru ashita mo kitto hareru you ni... | You are good! Dance... our memories are a song; keep on moving You are good! Wish... surely, tomorrow will be sunny |
Rarara...rai rai... | Lalala... la la... |
Transliterated by Kaze Yagami <yagami@pacific.net.sg>
http://www.geocities.com/lythtis.geo/
Translated by PikaChan <flyingpinkbunny@comcast.net>
http://pikachan.lardpirates.com
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
