Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
D'espairs Ray Lyrics translation contest!
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » M » Macross 2 » 2 Okunen mae no you ni Shizuka da ne - Hush of 200 Million Years

2 Okunen mae no you ni Shizuka da ne
Hush of 200 Million Years

Log In to use the Songbox

 


Description: Op. theme

Sung by: Kaneko Mika
Lyrics: Mana Anju
Composition: Murobara Nobuhiko
Arrangement: Inoue Akira


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
yokogao miru to omou
anata wo suki to omou
ima sekai ga owatta tte
oshiku wa nai wa
I think I see your profile
I think I like you
If the world would end right now,
I'd have no regrets.
urusai SHAI na yuu'utsu
NOIZU no mukougawa ni
mimi wo sumaseba ai ga
konna ni chikaku
It's noisy, so I go into a shy depression...
But if I listen carefully,
across all the noise,
love gets so much closer.
niokunen mae no you ni   shizuka da ne
Ah kotoba nante nanimo   iranai kara
It's as quiet as it was 200 million years ago.
Ah, because we don't need such things as words.
futari ga hitori de
umarete-kita koto
wasureru kurai ni
senaka wo daite
When I'm about to forget
that the two of us
were born as one,
please embrace me from behind.
ano toki ichido wa
kimeta SAYONARA wo
eien no yoru
hoshi dake wa
shitte-iru kedo
At one time back then,
I decided to say sayonara.
Only the stars
know
that eternal night.
fureau hada no atsusa
sore dake kanjite-itai
machikado de kobande'ta
watashi ga iru no
The heat of our skin touching
is all I want to feel.
But I'm here,
stood up at the street corner.
[Instrumental]
[Instrumental]
suikomare-sou ni tooi  	sora no hate
Ah mirai datte koi wa   onaji hazu ne
Moving through to the vast reaches of the distant sky...
Ah, even in the future love is the same.
futari wa hitori ja
ikite irarenai
dakara namida yori
anata no soba e
Neither one of us
can live alone,
so I want to be closer to you
than these tears.
hanarete-ita hi wa
kesenai keredo
kono nukumori wo
tsugunai no
MERODI- ni shite
The day we parted
will never be erased from my heart, but
I'll make this warmth
into a melody
to make amends.
futari ga hitori de
umarete-kita koto
wasureru kurai ni
senaka wo daite
When I'm about to forget
that the two of us
were born as one,
please embrace me from behind.
ano toki ichido wa
kimeta SAYONARA wo
eien no yoru
hoshi dake wa
shitte-iru kedo
At one time back then,
I decided to say sayonara.
Only the stars
know
that eternal night.

Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>


Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions