D'espairs Ray Lyrics translation contest!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » M » Macross 2 » 2 Okunen mae no you ni Shizuka da ne - Hush of 200 Million Years 2 Okunen mae no you ni Shizuka da ne |
|||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
yokogao miru to omou anata wo suki to omou ima sekai ga owatta tte oshiku wa nai wa | I think I see your profile I think I like you If the world would end right now, I'd have no regrets. |
urusai SHAI na yuu'utsu NOIZU no mukougawa ni mimi wo sumaseba ai ga konna ni chikaku | It's noisy, so I go into a shy depression... But if I listen carefully, across all the noise, love gets so much closer. |
niokunen mae no you ni shizuka da ne Ah kotoba nante nanimo iranai kara | It's as quiet as it was 200 million years ago. Ah, because we don't need such things as words. |
futari ga hitori de umarete-kita koto wasureru kurai ni senaka wo daite | When I'm about to forget that the two of us were born as one, please embrace me from behind. |
ano toki ichido wa kimeta SAYONARA wo eien no yoru hoshi dake wa shitte-iru kedo | At one time back then, I decided to say sayonara. Only the stars know that eternal night. |
fureau hada no atsusa sore dake kanjite-itai machikado de kobande'ta watashi ga iru no | The heat of our skin touching is all I want to feel. But I'm here, stood up at the street corner. |
[Instrumental] | [Instrumental] |
suikomare-sou ni tooi sora no hate Ah mirai datte koi wa onaji hazu ne | Moving through to the vast reaches of the distant sky... Ah, even in the future love is the same. |
futari wa hitori ja ikite irarenai dakara namida yori anata no soba e | Neither one of us can live alone, so I want to be closer to you than these tears. |
hanarete-ita hi wa kesenai keredo kono nukumori wo tsugunai no MERODI- ni shite | The day we parted will never be erased from my heart, but I'll make this warmth into a melody to make amends. |
futari ga hitori de umarete-kita koto wasureru kurai ni senaka wo daite | When I'm about to forget that the two of us were born as one, please embrace me from behind. |
ano toki ichido wa kimeta SAYONARA wo eien no yoru hoshi dake wa shitte-iru kedo | At one time back then, I decided to say sayonara. Only the stars know that eternal night. |
Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
