D'espairs Ray Lyrics translation contest!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » M » Macross 2 » Mou Ichido Love You - Love You Once More Mou Ichido Love You |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
mou modotte konai no atataka na ano omoide wa yume no kakera yubi no sukima kobore ochite-yuku wa | Will those warm feelings never return? Pieces of my dream slip through my fingers |
dakedo ima dakedo dokoka tooku ai wo kanjiru tooi yume kasuka na ai dakedo mou ichido Love You | But now, but somewhere distantly I can feel love. It may be a distant dream, a dim love but once more, I love you. |
[Instrumental] | [Instrumental] |
kuzure ochita maboroshi kirameita ano omokage mo kaze no uta ni furimuku kedo sugita hibi wa kiete | Those shattered visions and traces of the past once shined. I turn my face toward a song on the wind but those days gone by have disappeared. |
dakedo ima dakedo mune no oku ni ai wa nagareru tooi sora haruka na toki kitto [1] mou ichido Love You | But now, love flows through the depths of my heart. A distant sky, a far-off time...but without a doubt once more, I love you. |
[Instrumental] | [Instrumental] |
Don't say never again kurikaesu MERODI- no inori wa donna tooku ni hanarete-ite mo todoku kara... | Don't say never again because this melody I repeat in prayer will reach you no matter how far apart we are... |
itsu no hi ka itsuka tooi basho de ai wo kawasu no tooi yume kasuka na ai dakedo mou ichido Love You | Someday, sometime in a distant place will we be able to share love? It may be a distant dream, a dim love but once more, I love you. |
itsu no hi ka itsuka tooi basho de ai wo kawasu no tooi sora haruka na toki koete mou ichido Dream Again | Someday, sometime in a distant place will we be able to share love? Crossing over distant skies and far-off time, once more, dream again. |
Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
