| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Nee, umi no soko wo mayou yume wo mita no...
Kanashii sayonara ga yatte kure kara...
Tabun dare mo ga maboroshi no tsubasa no mune e to...
Tsutsumarete... kieru no... | Say, I saw a strange dream of the bottom of the ocean...
Coming after a sad farewell...
Probably, to the heart of illusional wings, everyone...
Is concealed... Disappears... |
Nee doko kara atashitachi wa
Orite kita no?
Eien no nemuri wo motte kono uchuu e...
Shinjitsu no nazo wa shinpi no kioku no naka
Kakurete Veil ni kieta | Say, where did we
Alight from, anyway?
Holding eternal dreams, towards the universe,
The riddle of the truth, in a memory of mystery,
Disappeared into a concealing veil |
Umi no soko ni kakusareta
Nemuri to umareru imi wo
Mayoi nagara sagashi tsuzuketeta... | Hidden at the ocean's bottom
For the meaning of sleep and birth,
I continued to search, though it was confusing. |
Kitto tsubasa dake ga shiru
Tokei no mawaru nagasa mo
Mirai to kako no sure chigau toki mo | Surely, only the wings know
The length of the clock's turning
And of the close passing of past and future |
Miushinau yume no naka sagashite mo...
Kitto sou anata dake shitte iru...
Nemuri no fukasa... | And though in the middle of the dream I missed you...
Surely you at least know about...
The depths of sleep... |
Uchuu ni chiriba merareta
Michi no nagare ni nagasare
Yurayura yureteru genjitsu no naka de...
Sayonara wo kanashimanai de...
Tsubasa mukae ni kure yo
Oyasumi nasai...
Tsutsumarete nemure... Oh oh oh... | In the dusts of the universe
Undiscovered streams are flowing
In the middle of the slowly swaying reality...
The farewell was not sad,
Coming from a winged messenger
Good night...
The dream engulfs me... Oh oh oh... |