Anata no Oto
Your Sound

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: OST 2 - Nyan Tora
Track # 6

Description: Insert

Sung by Megumi Nakajima as Ranka Lee

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
anata no oto DOKUN DOKUN DOKUN
kikoetekuruyo DOKUN DOKUN DOKUN
ikiteru oto   yasashi oto dakara setsunai oto kikoetekuruyo
Your sound, dokun dokun dokun 
I can hear it dokun dokun dokun
A living sound, a kind sound, that's why I hear a bittersweet sound
kaze ga hana wo sakaseru youni warai aetara
ame ga kusa wo nurasu youni namida koboretara
If we can smile for the wind to make the flowers bloom
If we can shed tears so that the rain can water the grass
bokutachi no negai wa daijoubu utagai no KOUTO wa mou iranai
toki ni jamasaretatte daijoubu mou nido to hanarenai
Our wishes are alright; there's no need for a coat of doubt
It's ok to be interrupted once in a while; we won't ever part again
anata no oto DOKUN DOKUN DOKUN
kikoetekuruyo DOKUN DOKUN DOKUN
ikiteru oto yasashi oto dakara setsunai oto kikoetekuruyo
Your sound, dokun dokun dokun 
I can hear it dokun dokun dokun
A living sound, a kind sound, that's why I hear a bittersweet sound
ai ga DOKUN DOKUN DOKUN
me wo samasu made DOKUN DOKUN DOKUN
kono te de motto anata no kodoku  ni furetai
yoake wo futari mochinagara kyutto me wo tojita
Love is dokun dokun dokun
Until we awake dokun dokun dokun
With these hands I want to touch your loneliness all the more
We shut our eyes tightly, the both of us waiting for dawn
hoshi ga yami  wo tsunageru youni  mitsume aetara
tsuki ga subete yurusu youni  osore tokashitara
If our eyes could meet, for the stars to bridge the darkness
If our fears would melt such that the moon forgives everything
bokutachi wa mayowazu toberudarou KONBASU no harisae mada shiranai
kyou no saki made datte toberudarou eien ni mamoritai
Will we be able to fly without getting lost? Even the compass needle does not know
Can we fly to the ends of today? I want to protect this forever.
anata no oto DOKUN DOKUN DOKUN
kasuka dakeredo DOKUN DOKUN DOKUN
kata to kata ga butsukaru tabi iki ga dekinai hodo hayaku naruyo
Your sound dokun dokun dokun
Even though it's faint dokun dokun dokun
When our shoulders bump 
It quickens such that I can hardly breathe
mune ga DOKUN DOKUN DOKUN
tashikana MONO wa DOKUN DOKUN DOKUN
kono kimochi to PURAMU BUURU no ano sora
sugoku kirei de ugokenai futari
ikiteru oto yasashi oto dakara setsunai oto kikoeteruyo
My chest dokun dokun dokun
Something that's certain dokun dokun dokun
This feeling, and the  plum blue sky
So beautiful that we can't move
A living sound, a kind sound, that's why I hear a bittersweet sound
ai ga DOKUN DOKUN DOKUN
me wo samasu made DOKUN DOKUN DOKUN
kono te de motto ANATA no kodoku  ni furetai
yoake wo futari mochinagara kyutto me wo tojita
Love is dokun dokun dokun
Until we awake dokun dokun dokun
With these hands I want to touch your loneliness all the more
We shut our eyes tightly, the both of us waiting for dawn

Transliterated by miriya18

Translated by steelkokoro



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions