| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
kasaneatta hibi
kioku no oku e tojikome
kinou to chigau watashi ga
ima, koko ni tatteru | The pile of days gone by
Locked up in the innermost sanctum of my memory
Different from the day before,
I am now standing right here |
orite kita yami wa
subete wo yasashiku daite
katarikakeru no
mamoru koto no hontou no imi wo | The darkness that comes descending
Kindly embraces everything
It addresses me, telling me
The true meaning of protection |
mugen ni hirogaru hoshi wo
nando mo miagete ita
ano yoru wo wasurenai
hikikaesenai | The stars that stretch to infinity
I would often admire them
Not forgetting that night
The point of no return |
ushinau mono wa nani mo nai
afuredashiteku ENAJII
atsuku, tsuyoku, takumashiku
tatoe hikari no nai sekai demo
koe wo kanjite...
anata dake mitsukerareru | There is nothing for me to part from
I overflow with energy
Hotly, strongly, sturdily
Even if there were no light in the world
I would feel your voice
I would find only you |
hidamari no you na nukumori
motomete ita no
itsu kara darou?
mitomeru koto, totemo kowakute | My search for
Warmth like the sun
How long has it lasted?
Observing can be very scary |
isshun kumotta hyoujou
soshite, kizuita
surudoi itami
karadajuu wo tsukinukete iku | In an instant your expression became cloudy
And I noticed
The sharp distress
Comes piercing through my body |
mayoikonda fukai mori
deguchi wa doko ni aru no?
machigai to tadashisa wa
kuraberarenai | I lost my way through the deep forest
Where is the exit?
Mistakenness and correctness
They cannot be compared |
deatta toki
unmei no tobira ga hiraita no ne
namida fuite, tashikameru
dare ni mo makenai yo kono omoi
kirei na mama de
kesshou ni kawatte iku | The time when we met
The doors of destiny opened
I wiped my tears, and saw for myself
This feeling is second to none
Beautiful just as it is
It is changing into a crystal |
gin no tsuki ni mimamorare
kanadehajimeru MERODI
aoi kibou utsukushiku
tokihanatsu yo tooi mirai e to | Watching over the silver moon
Playing the melody for the first time
The inexperienced wish is beautifully
Released to the distant future |
ushinau mono wa nani mo nai
afuredashiteku ENAJII
atsuku, tsuyoku, takumashiku
tatoe hikari no nai sekai demo
koe wo kanjite...
anata dake mitsukerareru | There is nothing for me to part from
I overflow with energy
Hotly, strongly, sturdily
Even if there were no light in the world
I would feel your voice
I find only you |