| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
kirei na yozora nagametetara
koko e oide to anata no koe
hane ga haeta you ni
FUWARI sora wo tonde
watashi no mado e mukae ni kita | As I gaze at the beautiful night sky,
your voice drifts toward me,
floating through the air
and into my window,
as if it has grown wings. |
yoake no sora Venus (kinsei) ga okiru made
odorou yo futarikiri koi no WARUTSU | Until Venus appears in the morning sky,
let's dance a lovers' waltz. |
tsuki no HAAPU ga hikuku nagare
hoshi wa kagayaku SHANDERIA ne
sekkachi na anata to
nonbiri no watashi no
SUTEPPU ga hora hitotsu ni naru | A half-moon is hanging low,
and the stars a chandelier.
Impatient you
and carefree me
are together now, in step. |
takai BIRU no ue de GURASU awaseta ato
kata ni motarete tooritai no | After we toast our glasses atop a tall building,
would you like to dance with me, and lean on my shoulder? |
yoake no sora Venus (kinsei) ga okiru made
ashimoto de jarete iru neko mo WARUTSU | Until Venus appears in the morning sky,
a cat playfully waltzes along at our feet. |
shippo wo fumare neko ga naita
WARUTSU wa tomari mahou mo tokete
akari, kieta heya ni watashi to tsukiakari
doko ka ayashii yume no tsudzuki | We step on its tail and it cries out;
the waltz is over, the spell broken.
Now I'm in my dark room with only the moonlight,
while elsewhere, the strange dream goes on.
|