Fantasy

Log In to use the Songbox

 

Listen to MIDI MIDI audio available


Description: Ending Song

Singer: Picasso
Lyricist: Mori Yukinosuke
Composer: Picasso
Arranger: Picasso


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
mitsumeaeba     HAATO ni nagareru
fushigi na     Melody
futari ni shika     mienai tobira o
mirakeba     Fantasy
When something's flowing through the gazing hearts incredibly,
It's a wondrous Melody.
When there's a magic door, invisible, that two can see,
It opens to Fantasy.
ai ga umaku     shabere nakute
PIANO o hiita no sa
kimi no kami ga     aoi tsuki no
shizuku ni hikarumade
I tried to speak of love, but couldn't do it well,
So I played piano here instead.
I marveled at your hair, beneath the pale blue moon,
Water drops that glistened on your head.
yume o nage ire (please smile for me)
hakatte okure (love more than you)
ai no fukasa o
Can you throw to me a dream  [Please smile for me]
and then maybe you will see  [love more than you]
just how deep's my love for you.
sotto fureta     kuchibiru kanaderu
shizuka na     Harmony
dakishimete mo     setsunasa afurete
yume miru     Fantasy
kimi ga warau tabi
boku wa     yasashiku naru
When something's playing here, lips held to me, so quietly,
It's a gentle Harmony.
There's overflowing pain, even a hug cannot impede,
It's a dreamy Fantasy.
Once again you smile at me;
I'm more solicitous already.
kaze ga machi ga     kooete iru
mafuyu no tasogare mo
POKETTO no naka     tsuberi konda
kimi no te wa atatakai
When the zephyrs blow, the city starts to freeze,
Walking in the dusk at winter's mean.
Yet when we walk on by, the hand you slipped in my
pocket's all the warmth I ever need.
mitsume aeba     HAATO ni nagareru
fushigi na     Melody
futari ni shika     mienai tobira o
mirakeba     Fantasy
When something's flowing through the gazing hearts, incredibly,
It's a wondrous Melody.
When there's a magic door, invisible, that two can see,
It opens to Fantasy.
ai ga     meiro nara
kimi to     mayou dake sa
If love is as they say, a maze;
With you I'll wander all of my days.
sotto fureta     kuchibiru kanaderu
shizuka na     Harmony
dakishimete mo     setsunasa afurete
yume miru     Fantasy
When something's playing here, lips held to me, so quietly,
It's a gentle Harmony.
There's overflowing pain, even a hug cannot impede,
It's a dreamy Fantasy.

Transliterated by Kawaii Bunny
http://www.members.shaw.ca/kawaii-bunny/

Translated by Wei-Hwa Huang <whuang@ARMILLAIRE.com>



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions