National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
tsumetaku narihibiki nochi nokoru oto ni amaneku shimikondeku yoru no tsudzuki
In the sound that remains after the cold echoes disappear, the night continues, permeating far and wide.
tanjun nante iu kara machigatta atashi wa naite ita?
I got it wrong because they say that it's a simple thing - I was crying?
yugande iru butai wo se ni tachisukumu mama
ki ga tsukeba haruka tooi tokoro made kite shimatta
tatta HITORI de
With the distorted stage at my back, I was paralyzed, unable to move,
And next thing I knew, I'd come to a distant, faraway place,
tanjun datte iu no ni utagatta atashi wa naite ita
They that it's a simple thing, but I doubted it - I was crying.
miminari ni fusaida te wa hanasenai mama
mioroseba haruka takai tokoro made kite shimatta
tatta HITORI de nani mo motanai de
With my hands covering my ears from the ringing, unable to pull away,
I looked down, and I'd come to a distant, elevated place,
All alone, carrying nothing.
kirameku kotonoha ni noriukabu oto wa yurameku KIOKU wo tsure mitou no sekai e
The sound that surfaces, riding on glittering words, takes the quivering memories to an unexplored world.
fusaida te wo hanashita nara sashinoberu mama
tsukamezu ni kieta sono subete de atashi ni naru to iu
tatta HITORI no tada HITORI no
But then I uncovered my ears and stretched out my hands.
Every single thing that disappeared beyond my reach has let me become who I am,
All alone, the only one of me.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here