D'espairs Ray Lyrics translation contest!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » M » MÄR » Kono Te wo Nobaseba - If I entend my arm Kono Te wo Nobaseba |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Sayonara wo ienai mama de Soramiagete narandeita | Still, I can't say goodbye. Looking up the sky, I was in a line. |
Doushite wakare no hi ni tsuyoku dakishimeau no... | Why do we embrace each other so firmly on the day of departure? |
Hito ha tada asu wo shinjinagara Aruiteyukeru mono nandeshou | People can only believe in the future and keep on walking. |
Konna ni nee kanashikutemo hanareteyuku no dakara... | No matter how sad they are, they depart. |
*Kono te wo nobaseba kimi ni todoku kedo Kimi ha mou ashita wo Sono me ni miterunda ne Haru, na nokori hi | *If I extend my arm, it will reach you, but you already are looking at tomorrow with your own eyes. The remaining days of spring. |
Furenai de nani mo hanasanai de Motomenai de egao wo | Don't touch me. Don't tell me anything. I will not seek for the smiles. |
Yuuyami ga semaru hodo ni kokoro kuruwaseteku | As the sunset approaches, my heart goes crazy. |
Kono te wo nobaseba Yagate kuru asu wo Kegashiteshimau kara... Saa mou yukimashou Haru, na nokori hi | If I extend my arm even the imminent tomorrow can get hurt. So, let us go. The remaining days of spring. |
*Repeat | * repeat |
Transliterated by Kikyosama 
Translated by busbuddy 
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
