Visit our forum for help on making wallpapers!


Log In to use the Songbox


Vocals: Koyama Yuka

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Ame no naka   Michi ni saiteru
Chiisana hana o   Mite itara

Lyrics from
In the rain, 
while I watched a small flower that grew by the road

Lyrics from
Tamaranaku   Itoshiku natte
Sashi dashita kasa   Oite kita yo

Lyrics from
I couldn't stop it, overcome with emotion
I left my opened umbrella and came

Lyrics from
    * Sore na no ni rain
      Bokura wa itsu datte   Kanashiku
      Kizu tsuke atte shimau
      Bishonure no rain
      Hon no sukoshi de ii   Omou yo
     'Sunao ni naretara' tte

Lyrics from
* And even so, rain
Sadly, we're always hurting each other
Drenched in rain
Even a little bit would be okay, 
I always think,
'If I could only be more honest*'

Lyrics from
Hashiri dasu   Hito no senaka ga
Kyou wa yokei ni   Tsumetai yo
Furi muite   Kureru dareka ga
Itara egao o   Kaeseru no ni

Lyrics from
I start running, 
the turned backs of the people around me look colder than usual today
If someone would only turn around, 
I'd have a smile to return

Lyrics from
      Doshaburi no rain
      Boku nara daijoubu   Samishisa
      Mune made shimicha inai
      Bishonure no rain
      Sore yori kanjiteru   'Honto no
      yasashisa ga hoshii' tte

Lyrics from
Pouring rain
I'll be all right
The loneliness hasn't seeped into my heart
Drenched in rain
Above all, I can feel it
'I want real kindness'

Lyrics from
    * repeat

Lyrics from
* repeat

*SUNAO literally means "mild, kind, gentle", but in this context it's usually in reference to people who can't express their feelings openly.

Transliterated by The Prof <[email protected]>

Translated by risarin now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here