Rain

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Marmalade Boy Vol.3: Marmalade Voice!
Track # 3


Music: Tsukasa
Arrangement: Totsuka Osamu
Lyrics: Rinozuka Reo
Vocals: Okiayu Ryoutarou

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Ame no naka   Michi ni saiteru
Chiisana hana o   Mite itara

Lyrics from Animelyrics.com
In the rain, 
while I watched a small flower that grew by the road

Lyrics from Animelyrics.com
Tamaranaku   Itoshiku natte
Sashi dashita kasa   Oite kita yo

Lyrics from Animelyrics.com
I couldn't stop it, overcome with emotion
I left my opened umbrella and came

Lyrics from Animelyrics.com
    * Sore na no ni rain
      Bokura wa itsu datte   Kanashiku
      Kizu tsuke atte shimau
      Bishonure no rain
      Hon no sukoshi de ii   Omou yo
     'Sunao ni naretara' tte

Lyrics from Animelyrics.com
* And even so, rain
Sadly, we're always hurting each other
Drenched in rain
Even a little bit would be okay, 
I always think,
'If I could only be more honest*'

Lyrics from Animelyrics.com
Hashiri dasu   Hito no senaka ga
Kyou wa yokei ni   Tsumetai yo
Furi muite   Kureru dareka ga
Itara egao o   Kaeseru no ni

Lyrics from Animelyrics.com
I start running, 
the turned backs of the people around me look colder than usual today
If someone would only turn around, 
I'd have a smile to return

Lyrics from Animelyrics.com
      Doshaburi no rain
      Boku nara daijoubu   Samishisa
      Mune made shimicha inai
      Bishonure no rain
      Sore yori kanjiteru   'Honto no
      yasashisa ga hoshii' tte

Lyrics from Animelyrics.com
Pouring rain
I'll be all right
The loneliness hasn't seeped into my heart
Drenched in rain
Above all, I can feel it
'I want real kindness'

Lyrics from Animelyrics.com
    * repeat

Lyrics from Animelyrics.com
* repeat

*SUNAO literally means "mild, kind, gentle", but in this context it's usually in reference to people who can't express their feelings openly.

Transliterated by The Prof <[email protected]>
http://nwmra28135.smarttadsl.com/~prof/lyrics/main.htm

Translated by risarin

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here