- Home
- Anime
- M
- Marmalade Boy
- Saigo no Yakusoku - Final Promise
Saigo no Yakusoku |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Sayonara Isogu youni Anata ni Furi dasu ame Nanika Nandemo ii hanashite Motto Soba ni itai | Rain begins to fall on you As if hurrying your goodbye Say something, anything I want to be closer to you |
Kono te o Hanaseba mou Anata ni Todokanai no Korae Kirenaku naru omoi ni Kitsuku Hitomi tojita | If you let go of my hand I won't reach you anymore I closed my eyes tightly against The feelings that had become unbearable |
Nakanaide saigo made Sono kao mo koe mo Kokoro ni kizande itai no ni Doushite na no shinjitakunai Omoide ni nante Anata o aishi sugite iru | Don't cry until the end Though I want your face and voice to be engraved into my heart Why don't I want to believe in these feelings? I love you too much. |
Kotoba ni Dekinai hodo Kokoro ga Sakebu keredo Ame ni Kono mama hiki tometara Anata Nurete shimau | Though my heart shouts So much that I can't speak If I stop you in the rain like this You'll be soaked through |
Damatte Kabau youni Yasashiku Tsutsunda yubi Itsuka Oboete ita subete ga Tooku Hanarete iku | Your fingers gently enfolded mine As if silently protecting me Someday, everything I'd remembered Will become far away |
Furi makanai anata ni "Itsuka wa aeru" to Saigo no yakusoku matte ita Nido to onaji yume o mirenai Wakatte iru kedo Kono mama toki o Tometetai | I was waiting for the last promise that we'll meet someday From you, who didn't look back Though I understand that we'll never have the same dream again I want to stop time as it is |
Nakanaide Saigo made Anata ga mienai Senaka ga nijinde kiete yuku Shinjitakunai mada dekinai Omoide ni nante Anata o aishi sugite iru | Don't cry until the end I can't see you, as your back blurs and fades into the distance I still can't believe- don't want to believe- in these feelings I love you too much |
Transliterated by The Prof <anna_exter@sunshine.net>
http://nwmra28135.smarttadsl.com/~prof/lyrics/main.htm
Translated by bluepenguin
http://www.freewebs.com/penguinsjlyrics
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
