- Home
- Anime
- Y
- Yumekui Merry
- Yume to Kibou to Ashita to Atashi - Dreams, Hopes, Tomorrow and Me
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Yume to Kibou to Ashita to Atashi |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
genki ni naru to sotto minna no koto omou | And when I feel better, I softly Think about everyone |
kitto ashita tanoshiku nareba ii na | It'd be great if tomorrow would surely be fun. |
egao ga kibou o tsutaeteiku ashita ga kitto kuru | A smile is conveying hope That tomorrow will surely come |
hayaku aitai zutto minna no koto omou | I want to meet them soon, I always Think about everyone |
kitto ashita tanoshiku nareba ii na | It'd be great if tomorrow would surely be fun. |
kibou ga minna o sasaeteiku ashita ga kitto kuru | That hope is supporting everyone That tomorrow will surely come |
egao ga kibou o tsutaeteiku ashita ga kitto kuru | A smile is conveying hope That tomorrow will surely come |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by mewpudding101
http://mewpudding101.wordpress.com/
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
