D'espairs Ray Lyrics translation contest!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » M » Magic Knight Rayearth » Ame no Hino Hana no Yoni - Be Like a Flower on a Rainy Day Ame no Hino Hana no Yoni |
|||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Mizu tamari no naka o kumo ga oyoide yuku oroshita bakari no RAIN COAT hara jyukuwa nichi yo akai BENCH no ue shizukani hohoemu koibito tachi | Clouds swim within the puddles; A brand-new rain coat. On a red bench in Harajyuku on sunday lovers smile calmly |
amemome no hanaga yurete hitoshizuku mizu otosu hozueo tsuitamama watashi wa hitori miteru watashi no naka no chikyuu toki o oshimu yoni yukuri yukuri mawatte yuku | A flower of anemone shakes and a drop of water falls, and I am watching it, while resting my cheeks in my hands. My world (earth) turns around slowly so that the time may be regretted. |
dareka tto itaikedo daretomo itakunai ne naze kokkoro wa kimagurenano ame no hi no hanano yoni na moshiranu hana no yoni hageshiku soshite yowaku saiteitaito omou | I want to be with someone, but I don't to be with someone. Hey, why in the heart capricious like this? Like a flower on a rainy day, like a flower who's name I don't even know, strongly and softly, I want to bloom. |
mizu tamari no naka o kumo ga oyoide yuku yukuri yukuri kiete yuku watashi no naka no chikyuu toki o shimu yoni yukuri yukuri kawate yuku | Clouds swim within the puddles, slowly, slowly, disappearing. My world (earth) is changing slowly so that the time may be regretted. |
Translated By Angel Mercury and Miho Matsuda
Transliterated by Mizura <nazari_mizura@yahoo.com>
http://www.geocities.com/Tokyo/Bay/3651/index.html
Translated by Angel Mercury
http://www.angstyangel.net
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
