| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Tell me? mitsumeteru no? kowareta KOKORO wo
My eyes utsushita kage nami no you ni yureru | Tell me, do you see it? My broken heart
My eyes, in which the shadow is mirrored, tremble as if they were waves |
sotto hitomi tojireba nurashita sweet your lips
hanarete mo nigedasezu ni hikiyoserareteku | If I slightly closed my eyes, I would wet your sweet lips
Although I go off or can't help starting to run to flee, I am pulled back |
hakanai sekai no hate made
kodoku na yume demo chiisaku kagayaku
flame of love | Until the edge of the misleading world (1)
Even a lonely dream delicately shines
Flame of love |
I'm still motometeru no? yuganda umi fukaku
I see suteta mirai rinkaku nokosu kara | I'm still, are you searching for it? The sea profoundly distorted
I see, the future that's been thrown away because you put aside its silhouette |
motto hikari ataete kawaita private space
himitsu no KAGI mou sutete tadoritsukeru you ni | Having donated more light the private space withered
By now throwing away the key of the mistery is as at least it is possible to reach it |
hakanai sekai wo tsutsumu tsuyosa ga hoshikute
setsunaku dakishimeta
flame of love | Desiring the strenght to envelop the misleading world
I sadly embraced it
Flame of love |
I'll find out heaven there on this earth
kodoku na yume demo chiisaku kagayaku
flame of love | I'll find out heaven there on this earth
Even a lonely dream delicately shines
Flame of love |
(1) "Hakanai sekai" literaly means "the world which doesn't confess, doesn't speak".