National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
yasashii anata no egao
mimi sumaseba nani ga kikoeru no?
yume miteta sasayaki ga
nee itsuka kanaeta koi hitotsu
yuuyami ni POTSURITO negaiboshi
utsumuitara namida koboresou
kakedasu no mata ashita
Your kind smiling face
If I prick up my ears, what can I hear?
Whispering from a dream
You see, the single love I was once capable of
Is a lonely wishing star in the dusk.
It seems that if I bend my head, my tears spill
I break into a run, see you tomorrow
setsunaku amai MERODII
araigami wo sotto yurasu no wa
itazura na yoru no kaze
kyou sukoshi hanashi ga dekimashita
choppiri tokimeita kibun desu
sotto DAIYARII tojite yume wo miru
hohoende mata ashita
A painfully sweet melody
My washed hair is gently rustled by
the mischievous night wind.
Today we could talk a little
It's a tiny fluttering feeling
I softly close my diary and start to dream
Smiling, see you tomorrow
yozora ni matataku negaiboshi
tsukiakari ni ukabu FOOTO GURAFUU
Is a twinkling wishing star in the night sky
A photograph is drifting in the moonlight
Good night to you
Transliterated by Youko <[email protected]>
Translated by Fetedieu
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here