National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Iyasareru uta wa afureteru
Nande ka naa atashi...
Naiten no ka naa...
Namida nante GARA ja nai...
of love and attraction overflows.
What is wrong with me...
Am I crying...
Tears aren't supposed to be my style...
Amaeru hodo anata aishiteta no
Sabishii to atashi shinde shimau no
Anata no suki na tsuki wa
Usagi nashi no -tada no tsuki-
she loves you with such a deep devotion.
I'm going to die of this loneliness.
That moon you're so fond of
-is just an ordinary moon- without a rabbit.
Bukiyou na atashi ikenai no?
Pink no niau ano ko ga ii no?
Aka ja dame deshou ka?
Will my clumsy self not do?
Is that girl who looks good in pink better?
Is red not good enough for you?
Amaeru hodo anata aishita no ni
Kanashii to atashi shinde shimau no
Anata no suki na usagi wa
Tsuki ni inai -tada no usagi-
even though she loved you with such a deep devotion.
I'm going to die of this sadness.
That rabbit you're so fond of
-is just an ordinary rabbit- not on the moon.
Translated and transliterated by magnetdance
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here