D'espairs Ray Lyrics translation contest!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » M » Martian Successor Nadesico » Itsuka... Shinjite - I believe... someday Itsuka... Shinjite |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
akai umi kuroi sora harisaketa kokoro kujikesou na tatakai wa mada owaranai | The red sea, the black sky burst my heart open The fight which seems to be destroyed haven't finished yet |
aku no uta narihibiki kyoufu ga sekai o tsutsumu "teikou nado muda na koto" dare ka no koe ga suru | Resounding an evil song, my godfather wraps the world "Things like resistance are useless", someone's voice carries out |
sore demo iku no sa OREtachi tatoe soko ga kouya demo itsuka deau anata no tame ni tatakau no da to shinjite | But still, I shall go Even if there is a wilderness there I believe that I fight In order to meet you someday |
kizutsuita kanashimi ni egao o ushinau kujikesou na tatakai ni tachiagarenai | Got hurt, my smiling face parts with sadness I can't get up in this fight which seems to be destroyed |
tori no uta aoi kaze maboroshi ni wa shitakunai "sonna mono wa wasurero yo" tsukareta koe ga suru | Song of birds, blue wind, I don't want to be deluded "Forget about it!", a tired voice carries out |
sore demo mamoru yo minna de inochi tsukiru sadame demo itsuka deau anata no tame ni mamoru daichi to shinjite | But still, I'll protect you Though destiny wears my life out I believe that I fight In order to meet you someday |
aku no uta narihibiki kyoufu ga sekai o tsutsumu "teikou nado muda na koto" dare ka no koe ga suru | Resounding an evil song, my godfather wraps the world "Things like resistance are useless", someone's voice carries out |
sore demo iku no sa minna de tatoe soko ga kouya demo itsuka deau anata no tame ni tatakau no da to shinjite | But still, I'll protect you with everybody And even if there is wilderness there I believe that I fight In order to meet you someday |
sore demo mamoru yo minna de inochi tsukiru sadame demo itsuka deau anata no tame ni mamoru daichi to shinjite | But still, I'll protect you with everybody Though destiny wears my life out I believe that I fight In order to meet you someday |
Transliterated by Aoi Housen
http://aoi.ex-dream.net/
Translated by Asufa 
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
