Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » N » Nadia: The Secret of Blue Water » Blue Water

Blue Water

Log In to use the Songbox

 

Listen to MIDI MIDI audio available


Description: Opening Song

Vocals: Kouda Mariko


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
 Yowaki na hito wa kirai Aozora uragiranai 
 Yume miru mae ni watashi tonde yukitai 
I dislike weak-willed people, I won't betray the blue sky
I wanna fly before dreaming of it
 * Kokoro no oorugooru ga hiraite 'ku hibiite 'ku 
   Sukoshi-zutsu no shiawase yuuki no kanade-dasu no 
   Ima kimi no me ni ippai no mirai 
   Kotoba wa eien no shigunaru 
   DON'T FORGET TO TRY IN MIND Ai wa jewel yori 
   Subete wo kagayakasu 
The music box of my heart is opening, resouding
And it's starting to play
Right now I see your eyes filled with all the future
My words are a timeless signal
DON'T FORGET TO TRY IN MIND Love enlightens
Everything better than jewels do
 Kuchibue fuite kimi ni machikado aizu shitara 
 Egao de nayami sutete fukitobu kanji 
When I whistle to you awaiting me on the street corner,
Your smile seems to blow all my worries away
 Mitsumeaeba shizen ni wakariau yurushiau 
 Sawagashii hitonami no mannaka aruitatte 
As we look into each other's eyes, we understand and forgive each other
Even as we walk amidst a bustling sea of people
 Ima kagiri naku aoku sukitooru 
 Kokoro ga sora yori mo azayaka 
Right now, my limitlessly transparent heart
Is more vibrantly blue than the very sky
 Ima kagiri naku ai shitai mirai 
 O-tagai kanjiru yo 
Right now, we together sense the future
That we want to love limitlessly
 * Repeat 
*Repeat
 Kotoba wa eien no shigunaru 
 DON'T FORGET TO TRY IN MIND Ai wa jewel yori 
 Subete no koibito-tachi ni 
 Kagayaki wo tsutaete 
 Dakishimetai kimi wo
My words are a timeless signal
DON'T FORGET TO TRY IN MIND Love conveys
Radiance to all the sweethearts more than jewels do
For I want to embrace you

Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko <chirlind@mailcity.com>
http://www.geocities.com/Tokyo/Pagoda/5701/

Translated by Asufa



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions