Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » N » Nanatsuiro Drops » mo.o!

mo.o!

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending Theme

Words and music: Aya
Arrangement: AKIHIRO
Vocals: LOVERIN TAMBURIN

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
KIRAKIRA no hoshikuzu wa marude
koi suru otome no KISEKI
kinou made no watashi wa doke e?
nani ka chigau RABIRINSU
This sparkling stardust is like
The miracle of a maiden in love
Where did my old self from yesterday go?
Something's wrong in this labyrinth
hanabira wo muimi ni tsumande
SENCHIMENTARU magirashite
afuredasu omoi no shoutai ni
kizukanai furi shiteru
Meaninglessly grasping flower petals,
I diverted to feeling sentimental
And ignored the real meaning of
This overflowing feeling
dandan wakannaku naru (doushiyou  doushiyou)
dondon afurete kuru  AH  HAHAHA
yume no naka ja  nan demo ieru no ni...
yuuki kudasai!
I slowly feel I don't know anymore (what should I do  what should I do)
It rapidly overwhelms me  ah, hahaha
I can say anything to you, but that's only in my dreams
Please give me courage!
mo.o! 
konna ni aitai no ni
kanari Bi.myo
tokimeki ga koi no saidai no teki
jirettai no yo
ne.e
yume kara sametara mata
koboresou na kimi no egao ni
aeru ka na
Argh!
Even though I really want to see you
This is quite complicated
Throbbing is love's greatest enemy
It's so frustrating
Hey,
Am I still gonna see 
Your smile that's so overwhelming
When I wake up from my dream?
moshi mo negai ga tatta hitotsu
kanau to shitara dousuru?
KACHIKOCHI no kokoro no tobira wo
tokasu kagi wo kudasai
What should I wish for if
I can get just one to become true?
Please give me the key to
This haphazard door to my heart
dondon chikazuiteku (i n janai! i n janai!)
dandan hanarete yuku  AH  HAHAHA
AH kamisama  hajimete na no desu
uchiakemasu!
It rapidly approaches (isn't that fine? isn't that fine?) 
Then slowly goes apart  ah, hahaha
Ah, my Lord, this is my first time
I won't hold back!
so.ne
ari no mama no watashi wa
kanari Good!
dare yori mo kimi wo aishiteru
nante ne... chotto
zen.zen
sonna koto iemasen
moshi mo kimi ga onaji kimochi nara...
ii na!
Yeah,
I feel quite good just the way I am
Because truthfully
I love you more than anyone else
...nothing, just
No way
I will never say that to you
But if you feel the same way...
Wouldn't that be nice!
mo.o! 
konna ni aitai no ni
kanari Bi.myo
tokimeki ga koi no saidai no teki
jirettai no yo
ne.e
yume kara sametara mata
koboresou na kimi no egao ni
aeru ka na
Argh!
Even though I really want to see you
This is quite complicated
Throbbing is love's greatest enemy
It's so frustrating
Hey,
Am I still gonna see 
Your smile that's so overwhelming
When I wake up from my dream?
so.ne
ari no mama no watashi wa
kanari Good!
dare yori mo kimi wo aishiteru
nante ne... chotto
zen.zen
sonna koto iemasen
moshi mo kimi ga onaji kimochi nara...
ii na!
Yeah,
I feel quite good the way I am
Because truthfully
I love you more than anyone else
...nothing, just
No way
I will never say that to you
But if you feel the same way...
Wouldn't that be nice!

Translated and transliterated by AzureDark
http://hallucino.livejournal.com



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions