National Anime Song Translation Month 2016!



Souzou Diary

Log In to use the Songbox

 


Description: 6th Ending

Kirisaki Chitoge, Onodera Kosaki, Tsugumi Seishiro, Tachibana Marika(CV: Touyama Nao, Hanazawa Kana, Komatsu Mikako, Asumi Kana)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Kirameki dashita yume o

Lyrics from Animelyrics.com
My dreams have started to sparkle

Lyrics from Animelyrics.com
Fukinuketa kaze wa erimoto o touri
Mada dare mo shiranai haru o yobikomu

Lyrics from Animelyrics.com
The wind whistles past my collar
Calling in a spring no one's seen before

Lyrics from Animelyrics.com
Me ga atta shunkan warai ai
Houkago nando mo (Kimi no)
Tonari de sugoshita

Lyrics from Animelyrics.com
Our eyes meet and we smile
So many times after school (with you)
I've spent my time

Lyrics from Animelyrics.com
Sora takaku   natte
Koe kikoetara
Toui shourai ki ni natte
Shiroi kanousei sawatta

Lyrics from Animelyrics.com
The sky is high
And I hear a voice
It reminds me of a faraway future
And I feel a pure possibility

Lyrics from Animelyrics.com
Souzou DAIARII katakoto datte taido de wakaru no ni
Zenbu zenbu mitai honto no koto tashikametai
MEMORII kakae kirenakutatte   ii ima no watashi
Motto motto soba de kimi to itaikara kiite
Kirameki dashita yume o

Lyrics from Animelyrics.com
Imagination Diary! Even if your spelling and grammar are bad,
I'll understand from your tone, I just want to see for myself
It's okay to keep holding onto your memories,
I just want to be by your side more, so listen
My dreams have started to sparkle

Lyrics from Animelyrics.com
Nozoki komu kagami hajimete no hyoujou
Sugu saki no tobira akete mitaina

Lyrics from Animelyrics.com
Looking into a mirror, I see a new expression on my face
It seems like the door in front of me is open

Lyrics from Animelyrics.com
Naname ni rouka o yokogittara
Guuzen no ito ga (Kimi to)
Butsukari karamaru

Lyrics from Animelyrics.com
I cross the hall at a sharp angle
And fate brings me (into you)
I crash and get tangled up

Lyrics from Animelyrics.com
Mado aketa te wa
Koi o watashi yori
Rikai   shite ita youde
Kimi e to te futta

Lyrics from Animelyrics.com
My hand that opened the window
Absentmindedly waved at you
As if it understood my love
Better than I did

Lyrics from Animelyrics.com
Mousou DAIARII tokimeki dashite saigo ni nokoru omoi
Donna? donna iro? hoshii kotae kaite inai
SEORII nani mo wakattenai no ni
Sagasu mirai kitto matteru hazu
Kioku tadotte ima no atarashii yume tsukurou

Lyrics from Animelyrics.com
Fantasy Diary! I'm getting excited and I start to wonder
What color are my feelings? The answer isn't written anywhere
Even though I don't understand how any of this works
I'm looking for the future; I'm sure it's waiting for me
Following my memories, I'm going to make new dreams

Lyrics from Animelyrics.com
Souzou DAIARII
Katakoto datte taido de
Wakaru no ni
Zenbu zenbu mitai
Honto no koto tashikametai

Lyrics from Animelyrics.com
Imagination Diary!
Even if your spelling and grammar
Are bad,
I'll understand from your tone,
I just want to see for myself

Lyrics from Animelyrics.com
MEMORII kakae kirenakutatte   ii ima no watashi
Motto motto soba de kimi to itai kara kiite
Kirameki dashita yume o

Lyrics from Animelyrics.com
Even if you never want to let go of your memories, that's okay
I still want to be by your side more and more, so listen
My dreams have started to sparkle


Transliterated by Quara

Translated by Serei

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here