Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » N » Noir » Aka to Kuro - Red and Black

Aka to Kuro
Red and Black

Log In to use the Songbox

 


Description: -

by ALI PROJECT

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
nemureru shishi wa mezame  mihatenu yume o ou
nemuranu machi wa towa ni  asu naki asu o ou
watashi wa hitori de  hitomi hiraku yoru
The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
The sleepless village is eternally pursuing the tomorrow without a tomorrow
Alone I open my eyes this night
yami no oku de itsu made mo
kurenai yureru nokoribi no you ni
yoroi matou kokoro ni mo
kusubutta omoi wa kiezu
Forever within the darkness
Like crimson, swaying embers
Even in armor-clad hearts
Smouldering thoughts do not go out
aa  subete o moyasu hodo
jounetsu no honoo no naka
ikite itai to
Ah, until everything burns
Within the passionate flames
I want to keep living
nemureru shishi wa mezame  mihatenu yume o ou
yukubeki michi ga doko e  tsuzuite ita to shite mo
itsuka anata ni  tadoritsukeru
The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
Even if the road I should travel continues to somewhere
Someday I will struggle to your side
mure nasu hitsujitachi no  miageru tooi sora
hakanai shiawase yori  motto daiji na mono o
kono te ni tsukamu to  shinjite iru kara
The distant sky to which flockless sheep look
I believe that in these hands I can hold
A thing more important than transient joy
kawa no KOOTO ni kakushimotsu
yowasa o irodoru tame no yaiba
anata no ude ni dakarete
kobosu namida de tokashitai
Carried concealed beneath a leather coat
The sword to paint weakness
Embraced in your arms
Dissolved by spilled tears
aa  inochi ni kaete made
mamoritai mono o hito wa
mada motte iru no
Ah, even if changed by life
Do people still possess
Things that they want to protect?
ten ni wa kami wa orazu  chijou wa arekuruu
mekurumeku yokubou no  ou ni tsukaeshi tami wa
kyomu o kakaete  toorisugiru
God is not in the sky, the earth is raging
A people useful for chasing after dazzling desires
Carrying darkness under their arms, and passing through
kegarenu kokoro no naka  anata o omotte iru
kegareta kono sekai de  deaeru ai wa kitto
hoka no nani yori mo  hikari kagayaku darou
Within my untainted heart I am thinking of you
Within this tainted world, a chance love surely
Shines brighter than anything else
nemureru shishi wa mezame  mihatenu yume o ou
yukubeki michi ga doko e  tsuzuite ita to shite mo
itsuka anata ni  tadoritsukeru
The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
Even if the road I should travel continues to somewhere
Someday I will struggle to your side
mure nasu hitsujitachi no  miageru tooi sora
hakanai shiawase yori  motto daiji na mono o
kono te ni tsukamu to  shinjite iru
The distant sky to which flockless sheep look
I believe that in these hands I can hold
A thing more important than transient joy
nemureru shishi wa mezame  mihatenu yume o ou
nemuranu machi wa towa ni  asu naki asu o ou
kyou mo hitori  hitomi tojite
kegarenu kokoro no naka  anata o omotte iru
kegareta kono sekai ni  umareru ai wa kitto
hoka no nani yori mo  hikari kagayaku darou
The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
The sleepless village is eternally pursuing the tomorrow without a tomorrow
Today as well I close my eyes alone
Within my untainted heart I am thinking of you
Within this tainted world, love that is born surely
Shines brighter than anything else

Transliterated by Aoi Housen
http://aoi.ex-dream.net/

Translated by Elwen Skye <freaksvarietyshow@yahoo.com>
http://www.twin-elements.com/



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions