National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
kanashii uta wo fuini omoi dashita
natsu no moufu ni moguri konda yoru na noni
tsumetai ame ni ashi wo hayametemo
nakushita mono ni todokanaito naiteita kimi no uta
Suddenly, I remembered a sad song
Though it was night, I went underwater in the blanket of summer
Even if I had quicken my pace in the cold rain,
I would cry if I didn't find something I lost... your song.
tooi densha no oto yasashii uminari ni kaeta
The sound of the distant train changed into a gentle sea rumbling, Together with us.
fune no deru jikan wo futari de hara, kaita NOOTO
kawaita kaze ni kageri nai daiyou
maboroshi no daichi wo watashi dake ga samayotteru ima mo
We were together before the ship left, then I wrote on my notebook
The sun was not clouded, in that dry wind.
Only I am wandering through the illusionary land, even now
tooi uminari ni mimi wo sumasu
And I'll listen carefully to the sea rumbling far away
On my own
Transliterated by roxfan
Translated by Asufa
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here