National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!

Kirei na Kanjou
Pure Emotions

Log In to use the Songbox

You need to upgrade your Flash Player

Listen to MIDI MIDI audio available

Description: Ending Theme

Sung by: Arai Akino
Lyrics/Composition: Arai Akino
Arrangement: Hokari Hisaaki
Strings Arrangement: Hokari Hisaaki, Arai Akino
Lyrics Sheet Donated by: George Jiang ([email protected])

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
sotto furerarete
kono hoho no tsumetasa ni yatto kidzuita
asa me ga samete
tori no koe ni hajimete kidzuku you ni    totsuzen

Lyrics from
Like suddenly noticing the sound of birds for the first time
Upon awakening in the morning
I finally noticed how cold this cheek was
Upon being gently touched

Lyrics from
mada shiranai nanimo
kokoro ga motomete'ru mono
shiranai no

Lyrics from
I don't know anything yet
What the heart is seeking
I don't know

Lyrics from
sora bakari mite-ita
itsu kara    kou shite
ano kumo no mashita e omoi wo tobashite

Lyrics from
I was looking at nothing but the sky
Since sometime, like this
Sending my thoughts flying to right below those clouds

Lyrics from
yume no tsudzuki wo ikiru mitai
tayorinai watashi demo    aishite

Lyrics from
Like living the continuation of a dream
I am unreliable, but love me nonetheless

Lyrics from
mune no izumi ni aru namida wa donna iro na no
kanashimi wa-----

Lyrics from
What colour are the tears in the fountain of the heart
What colour is sorrow...

Lyrics from
asa no hikari ga ima    kodoku wo tsutsunda
anata ga me wo akete hohoemu shunkan

Lyrics from
The morning light now enveloped the solitude
The moment you opened your eyes and smiled

Lyrics from
sora bakari mite-ita
mado kara tooku e
ano kumo no mashita e tsurete itte

Lyrics from
I was looking at nothing but the sky
From the window, at the far distance
Take me to right below those clouds

Lyrics from
ryoute ni wa    afuredasu
kirei na kanjou
anata ni sasagetai

Lyrics from
In both hands the overflowing
Pure emotions
I want to dedicate them to you

Lyrics from
sotto furete-ite
sotto kono hoho ni
sotto    sotto

Lyrics from
Gently be touching
Gently this cheek
Gently gently

Transliterated by Takayama Miyuki <[email protected]>

Translated by Miyuki Mouse now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here