National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
Poppu na Yuuki
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Akiramecha dame ne dame dame
Yatte minakya wakannai mon
never give up, never never.
If you don't try, you can't know limitations.
Kawaii egao mo shogechau
Minna iru yo te wo tsunagou
your pretty smile becomes miserable face.
We all are here. Won't you shake hands with me?
Honno chitchana tsubomi
Chikara wo awasete yume wo ima...
were mere small flower buds.
Let's unite our powers for your dream, now...
Shiroi hana kirameitara
Namida hoshi ni nare
Ashita ha hora suteki na LADY
that's flying up into the sky,
your tears can change to stars.
Tomorrow, you'll be a nice lady.
Honto ha honto ha dai suki! n demo
Nakanaka tsutawannai mono
Kotchi muite chanto mite ne
Fact is, fact is I do love you! But
it's difficult to tell you it.
Hey look here. Look me certainly.
Yuuki no akachan sunderu
Nakimushi mo dakishimete
a baby of courage surely lives.
If you'll cry, I'll hug you tightly.
Chanto minna miteru kara
Genki ni kotaete yume wo ima...
We all are looking you certainly.
Let's answer cheerfuly for your dream, now...
Asu no hikari hora
Suiheisen pikapika mieru
that's flying through the night sky,
we can see tomorrows' light.
It's shining over the horizon.
Tobidasu yo genki no tane
Sono hito koto yuuki no MELODY
it jumps out. A seed of energy.
Won't you tell us your wish?
Your word will be a courage's melody.
Contributed by West <[email protected]>
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here