Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » O » Onegai Twins » Asu he no Namida - Tears for Tomorrow Asu he no Namida |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Ano hoshi wa onaji matataki de Kawarazu ni watashi wo mite Taikutsu na yume wo nageki fuseta Yokogao wo sotto terashiteta | That star looked at me in it's neverchanging way and gently shed it's steadily twinkling light on my profile crouching on the ground, woeing for a tedious dream |
Asu ni wa chiisana nimotsu seoi Kouya wo tobitatsu tori ni naru kara | Because tomorrow I'll lift a small burden on my back, turn into a bird and take flight into the wilderness |
Mukai kaze no naka Mukau basho wa mada
(Kao agere ba Haruka tookute...)
Itsuka tadoritsuku Hoshi ni nareru
Matsuge ni nijinda Shizuku wo nabikase
(Afuresou na Omoi nosete...)
Kesshite owaranai tabi wo Tsudzuke ni yuku yo | Flying in the headwind, the place I'm heading for (If I look up I can see it far away...) can still turn into a star that I'll reach someday Flinging away the teardrops blurred into my eyelashes (Together with my overflowing feelings...) I go forth to continue my journey that will not end |
Taisetsu na mono ga oosugi de Hitori de wa erabenakute Furisosogu kodoku Yuugure doki Imi no nai kaiwa ni sugatta | Because I had too many important things and I couldn't choose between them alone, I clung to meaningless conversation In the twilight hours when loneliness poured over me |
Asu ni wa hontou no watashi ni ai Kouya ni kakedasu kaze ni naru kara | Because tomorrow I will meet my true self and turn into a wind that'll blow out towards the wilderness |
Ukabu yume no naka Utau hoshitachi wa
(Oitsukenai Toki no naka de)
Eien no sora wo mawatte iru
Hoho ni ochita tsubu Yubi de hajiitara
(Koborete yuku Yume no kakera)
Kaze ni maiagari Ao no hikari ni kawaru | Amidst a floating dream, the singing stars (In a time that I can't keep up with) are revolving on the sky of eternity When I flip away with a finger a tear that fell on my cheek (A falling fragment of a dream) it rises up to the sky, turning into blue light |
Asu ni wa chigireta hane wo hiroi Kouya ni habataku tori ni naru kara | Because tomorrow I'll pick up my torn wings, turn into a bird and flap ahead towards the wilderness |
Mukai kaze no naka Mukau basho wa mada
(Kao agereba Haruka tookute...)
Itsuka tadoritsuku Hoshi ni nareru
Senaka wo osu no wa Chiisana kono te to
(Tadoritsuita Mitsuketa kotae)
Oozora ni nageta yume to Asu he no namida | Flying in the headwind, the place I'm heading for (If I look up I can see it far away...) can still turn into a star that I'll reach someday The things that are pushing me on are this small hand, (The answer that I found when I got there) the dreams I threw to the grand skies and the tears for tomorrow |
(Kao agereba Haruka tookute...)
(Afuresouna Omoinosete...)
(Oitsukenai Toki no nakade)
(Koboreteyuku Yumenokakera) | (If I look up I can see it far away...) (Together with my overflowing feelings...) (In a time that I can't keep up with) (A falling fragment of a dream) |
Transliterated by Lina Sana
http://www.last.fm/user/linamayu/
Translated by Joonas Kirsi <the_Tosimies@hotmail.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
