Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!


Log In to use the Songbox


Description: 3rd ending

Performed by: Taketatsu Ayana
Lyrics: Tooma
Music composition: Tooma
Music arrangement: project RAS & YAMAZO

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
moshimo negai kanau nara
zutto soba ni ite ne

Lyrics from
If my wish could be granted
Then stay by my side forever

Lyrics from
mada tooi kaerimichi
hanasenai himitsu o
poketto ni shimatta

Lyrics from
The way home is still a long way
I keep the secret I can't speak of
Deep inside my pocket

Lyrics from
taisetsu na kimi no koto
hanasanaideita nda
wasuretai koto bakari da ne, dou shite?

Lyrics from
I don't want to part from you
Because you're important to me
And yet there are so many things you want to forget about, why?

Lyrics from
mawari o ki ni shiteru dare datte
sou yatte atashi wa hitori ni naru
karisome no kitai o uragitte
hora ochikonde mimi fusagu

Lyrics from
Everyone is so worried about everyone else around them
If I did that, I would be all alone
When you betray your little desires
See? You feel sad and close your ears

Lyrics from
sou ne kitto kudaranai koto de
zutto nayanderu desho tte
waratte sumaseteru kedo chigau no
moshimo kimi ga inakute
zettai kimi ni aenaku tte
sonna mirai wa iya da kara
himitsu ni shiteite ne

Lyrics from
That's right, the things that get me down
And the things that always worry me and burden me
I'm sure it seems I just laugh them off and be done, but I don't!
If you were not here
And I couldn't see you
I don't want a future like that
So I'll keep it a secret

Lyrics from
hi ga kurete machitomori
susumezu ni iru koto
poketto ni tsumekonde

Lyrics from
The sun darkens and the street lights light
Being here without moving
I stuff them into my pocket

Lyrics from
iwanakucha susumenai
hanasenaideiru nda
kogarashi ga atashi o semete tsurakute

Lyrics from
I have to say it or I can't move forward
But I'm unable to say it
The winter wind critisizes me, it's painful

Lyrics from
kitto kako ni nareba waraibanashi
demo tachidomaru wakatteru kedo

Lyrics from
I'm sure in the past it would've been a funny story
But I know that I'm still stopped here

Lyrics from
sou ne kitto kudaranai koto de
zutto nayanderu ka mo tte
atashi kizuiteiru ka mo sore demo
kitto asu no jibun ga
zettai suki ni nareru yo tte
pojitibu na shikou kairo
sore demo ii yo ne?

Lyrics from
That's right, I'm sure the things that get me down
May worry me forever
Maybe you've realized that about me, but even still
I'm sure the me of tomorrow
Will absolutely come to like you
It's a positive thought circuit
So that's enough, right?

Lyrics from
hora ne dandan suki ni natteiku
chottozutsu kakujitsu ni
toki ni wa yowaku naru koto de kizuku yo
kitto sasaetekureru
zettai soko ni iru kara
maemuki uwamuki susumu yo
jibun no michishirube

Lyrics from
Hey, I'll come to like you little by little
And I've realized that, sometimes, there will certainly be
Things that make me weak
I'm sure that you
Will absolutely be there, supporting me
I'll turn around from facing forward and go on
With you as a guidepost

Lyrics from
moshimo kimi ga inakute
zettai kimi ni aenaku tte
sonna mirai wa iya da kara
zutto soba ni ite ne

Lyrics from
If you were not here
And I couldn't see you
I don't want a future like that
So stay by my side forever

Transliterated by Chokoreeto

Translated by Rizuchan

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here