Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



PARANoiA

Log In to use the Songbox

 


Description: 1st Ending theme

Written by Nishimata Aoi
Composed by Acchorike
Arranged by Azumata Kago-
Performed by Misato Aki


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
itsuka yumemita  rakuen ga sou  hirogatteiru

Lyrics from Animelyrics.com
The paradise we once saw in our dream is now expanding.

Lyrics from Animelyrics.com
bokura wa itsudemo  yume wo miteru
itsuka kanau hazu  shinjita ano koto
kasuka ni yumemita  KIMI no koto wo
ryoute sashidashite  tasuke dashite miseru yo

Lyrics from Animelyrics.com
We have always been dreaming.
We believed that our dream will come true someday.
I will reach out my two hands to help you out
while you frailly dream.

Lyrics from Animelyrics.com
kurayami wo hitori de samayotte
hikari aru saki e to  bokura  arukidasu yo

Lyrics from Animelyrics.com
Each wandering alone in the darkness,
we will now begin walking towards the light.

Lyrics from Animelyrics.com
konjiki no michi  hirogaru sora
massugu ni tsuzuku virgin road
itsumo yumemita  bokura to KIMI ga
te wo toriatta koukei

Lyrics from Animelyrics.com
This golden road below and the expanding sky above
will connect directly to the wedding aisle.
We have always seen this scene in our dream,
where you and we were joining our hands.

Lyrics from Animelyrics.com
KIMI no sono te wa
masshiro ni saku ichirin no hana no you ni to
boku wa sono te wo tsutsumikomu hana
makka ni somatta hana da keredo

Lyrics from Animelyrics.com
As thought your hand is
a blooming snow-white flower,
I'm a flower that's enveloping your hand,
although I'm a flower stained in bright red.

Lyrics from Animelyrics.com
bokura wa kore kara  hikari mezashi
kurai sekai kara  tobidasu yuuki wo
yami kara soto e to  bokura wo tsurete
atari sawarinaku  KIMI no ude no naka demo

Lyrics from Animelyrics.com
From now on we will aim for the light,
and with our courage leap away from this dark world.
Please take me out of this darkness,
even if I have to stay defenseless in your arms.

Lyrics from Animelyrics.com
nagai toki  hitori sabishikute
megami ga bokura ni wa iru to shinjiteita

Lyrics from Animelyrics.com
We have been alone for a very long time,
but we believed that there is a goddess watching over us.

Lyrics from Animelyrics.com
shiroi sougen  masshiro na yuki
ryoute demo kakaekirezu ni
itsuka yumemita
kokoro no you ni junpaku na sanctuary

Lyrics from Animelyrics.com
Even with my two arms I can't bring into my embrace
the white meadow covered in even whiter snow,
but that has to be sanctuary we saw in our dream,
a place as white as our heart.

Lyrics from Animelyrics.com
KIMI no sono me wa  massugu mitsume
urunda hitomi ni kawaru
BOKU wa sono me wo  tsuburu you ni
yasashiku hoho wo yoseatte miru

Lyrics from Animelyrics.com
As you gaze directly ahead,
your eyes begin to water.
As though to close your eyes,
I gently press my cheek against yours.

Lyrics from Animelyrics.com
haru natsu aki to fuyu wo mukae
atarashiku kizamu ichi PEEJI
itsumo yumemita  bokura to KIMI ga
kyouzon no dekiru sekai

Lyrics from Animelyrics.com
Having welcomed spring, summer, autumn, and winter,
now it's time to write a brand new page.
This is a world we have always seen in our dream,
where you and we can coexist.

Lyrics from Animelyrics.com
KIMI no sono te ni
hikaru RINGU namida de sekai ga kasumu
hitomi tojireba  itsuka yumemita
rakuen ga sou  hirogatteiru

Lyrics from Animelyrics.com
In your hand is a sparking ring,
and the world is becoming blurred by tears.
When we close our eyes,
the paradise we once saw in our dream is now expanding.

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by animeyay



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here