Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!
Otaku no Miyoimichi
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
hon (Doojinshi) o kakaete aruku.
Itsushika kimi no sugata ga
Harumi, I walk around carrying the
books (Fanzines). Before I know
it, you fade and I can't see you.
towa no koi mo sameru.
Aishiteite mo watashi
tsuiteyukisoo ni nai.
even an eternal love would
fade with you.
I love you, but I don't think
I can go your way.
Onna: Iya yo daikirai.
Otoko: Shikata ga nai n da.
Onna: Anata wa kawatta.
Otoko: Cos-play wa ore no ikigai.
Onna: Mukashi ni wa kaerenai no ne...
Otoko: Tsui ni mitsuketa ore no jinsei.
Onna: Chigau sekai ni anata wa ikiru.
Otoko: Aa kanawanai shiawase.
She: No, I hate it.
He: There's nothing I can do.
She: You've changed.
He: Costume play is my reason for living.
She: I guess we can't go back
to the way things were...
He: I've finally found my life.
She: You live in a different world.
He: Oh, happiness that can't be
Otoko: Dakara sa, kimi mo anime to ka,
manga to ka.
Onna: Iya! Mukashi no anata wa sonna
hito ja nakatta wa...!
Otoko: Aa, hora, hora mite mite
Onna: Aa, watashi ni wa wakaranai wa!
He: So I'm telling you, why don't you
get into manga or anime too?
She: No! You weren't like
He: Oh, hey, hey, look, look at
She: Oh, I don't understand!
kimi to futari de aruku.
Tsumetai umi no kaze sae
is falling, I walk around with you.
Even the cold ocean breeze
Char no Cos-play mo suteki.
Lalah no yoo ni watashi tsuyoku
your Char costume-play is
Hold me tight, just like Lalah.
Onna: Suki yo daisuki.
Otoko: Tetsuya de naraboo.
Onna: Anime wa saikoo.
Otoko: Seishun no kirameku memory.
Onna: Itsumade mo futari wa issho.
Otoko: Yume made tsunagaru
Onna: Gyookai mezashite
Otoko: Aa michitarita jinsei.
She: I love you too, so much.
He: Let's spend the night in line.
She: Anime is the best.
He: It's the shining memory
of our youth.
She: We'll always be together.
He: An endless hope that connects
even our dreams together.
She: We'll set our sights on working
in the industry.
He: Oh, a fully satisfied life.
Contributed by AnimEigo
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here