- Home
- Anime
- O
- Ouran High School Host Club
- Mata Ashita - See You Tomorrow!
Mata Ashita |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
(Haruhi: Tobira wo akeru to soko wa...) | (Haruhi: When I opened the door, there was...) |
Itsudatte kimi no koto wo bokura wa koko de matteru kara Ya na koto ga atta no nara bokura ni hanashi wo kikasete yo | We're always here waiting for you, so if something's troubling you, let us hear about it |
Sakki made naiteita (Nakanai de) kimi no kanashii kao mo (Sugu ni) Hora bokura nara itsu no mani egao ni kaeru | Your sad face (please don't cry), which had been crying just until now (soon), Look, when it comes to us, before you know it we can change it to a smile |
(Honey: Egao ni kaeru!) | (Honey: Change it to a smile!) |
Mata ashita! Hohoen da kimi ni aeru you ni (Say goodbye) Sumi kitta aozora ukabu kumo no yo ni Mune ippai hi no hikari abite (Say goodbye) arukidasou Boku to | See you tomorrow! So we can see you smiling Like a cloud floating in the perfectly clear blue sky. Bask in the light of day with all your might, and start walking. With me. |
(Tamaki: Ii ne?) (Haruhi: Tanoshii desu ne? Hahaha!) (Tamaki: Kore ga shomin no uta ka?) | (Tamaki: Nice. Haruhi: Isn't this fun? Tamaki: So this is a commoner song!) |
Kudaranai joudan datte kimi wa warau kamoshirenai keredo Tada kimi no yorokobu kao ga bokura wa itsumo mitai dake nanda | You might laugh like it's a trivial joke But we just always want to see your happy face |
Sakki made futte ita (Daijoubu) Doshaburi amagumo mo (Sugu ni) Hora bokura nara warai tobashite aruite yukeru | Even with downpour from the rainclouds (don't worry) falling over us until now (soon) Look, we can laugh them off and keep walking on |
(Mori: Doushita, Mitsukuni?) (Honey: Aruite yukeru!) | (Mori: Is something wrong, Mitsukuni. Honey: (laugh) keep walking on!) |
Mata ashita! Hohoen da kimi ni aeru you ni (Say goodbye) Wa ni natte tsunaida te to te no nukumori wo Itsumademo wasurenai you ni (Say goodbye) arukidasou Boku to | See you tomorrow! So we can see you smiling, So we'll never forget the warmth of when we formed a curcle holding our hands together, start walking with me |
Kenkashite sure chigau toki datte (Donna toki datte) Kimi ni aeta koto ni koukai wa nai kara | No matter if we fight and disagree (no matter what happens) There will never be regrets about meeting you |
(Tamaki: Iku zo!) | (Tamaki: Let's go!) |
Mata ashita! Hohoen da kimi ni aeru you ni Sumi kitta aozora ukabu kumo no yo ni Mune ippai hi no hikari abite arukidasou | See you tomorrow! So we can see you smiling Like a cloud floating in the perfectly clear blue sky Bask in the light of day with all your might, and start walking |
Mata ashita! Hohoen da kimi ni aeru you ni (Say goodbye) Wa ni natte tsunaida te to te no nukumori wo Itsumademo wasurenai you ni (Say goodbye) arukidasou | See you tomorrow! So we can see you smiling So we'll never forget the warmth of when we formed a circle holding our hands together, let's start walking |
Mata ashita! Hohoen da kimi ni aeru you ni (Say goodbye) Sumi kitta aozora ukabu kumo no yo ni Mune ippai hi no hikari abite (Say goodbye) arukidasou Boku to | See you tomorrow! So we can see you smiling Like a cloud floating in the perfectly clear blue sky Bask in the light of day with all your might, and start walking With me |
(Haruhi: Senpai!) (Tamaki: Kora! Omaera, Haruhi-chan wa hanasero!) (Twins: Iiya da yo!) (Honey: Tanoshii ne!) (Kyouya: Omaera na...) (Honey: Haru-chan!) (Haruhi: Yare yare...) (Kyouya: Ma...iikka) (Tamaki: Nnn... Ha-Haruhi!) (Haruhi: Mata Ashita!) | (Haruhi: Senpai! Tamaki: Hey you guys, get away from Haruhi! Twins: No way! Honey: This is fun! Kyouya: You guys... Honey: Haru-chan! Haruhi: Geeze. Kyouya: Oh, well. Tamaki: Haruhi! Haruhi: See you tomorrow! (Laughs)) |
Transliterated by Rizuchan
http://rizu.omegazorgon.com
Translated by monedameow
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
