National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
Description: English Dub Ending ("Shissou")
Performed by: Justin Houston
Only the fuel of a passionate heart keeps this body strong and moving forward.
Could it be I found a place to rest? How far until I'm OK?
Trees of the town reveal the time has come once again to shift our shade and colors.
The world always changes around us but weakness will always remain;
Through all the pain, believe in who we are right here and now!
Raise one hand to the sky; raise them both lift them high!!
And you'll cut through the darkness make it go!
The time to start is now! And I can show you how.
Start with me, and the world will be even bigger than ever before.
The road that's gonna take me home tonight is just the same as always^
Led by the brink up all the way of the flicker from the streetlamps fading.
The town's falling down all around me, yields to a breeze I felt before,
and now I'm sure it's blowing at my back and guiding me.
In my heart will be where I will keep this despair
'Till the tears all dry up and finally stop!
No goal has been found but we're not turning around;
I'm tearing through that old wind I knew, running and not slowing down.
Those bitter days are calling for you and me to love.
Do you not want to open no more strings and bonds that hold our dreams?
You can choose to go first, you can choose to go last;
Just as long as you move, you'll be OK,
And we'll still let you go, and you can bet I know
That where and how that is learnt 'til now is leading each step of the way.
^ Normally FUNimation only dubs the TV-size equivalent of themes but in the last episode of Ouran the latter half of the song was revealed to have been dubbed as well
Transliterated by SakuraFox512
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here