| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
* Kanjou ni aragau na yo sono ashi wo tomen na
Taoreru no ha mada hayai ze
Breakin' through uchinuke yo yami wo furihodoki
Tadoritsuku basho ha hitotsu sa | * Don't resist your emotions; stop your feet
It's still too soon to collapse
Breakin' through! Untangle and pierce the darkness
There's one place for us to struggle on to |
Furueru sora nani ga ugokidashiteru
Hoo wo kiritsukeru kaze ha nani wo tsugeru | What's starting to move in the trembling sky?
What does the wind that slashes my cheek foretell? |
Tadashii da to ka sou ja nai to ka
Kudaranai ronsou ha kie ya shinai kedo
Shinjita koto wo shinjinuku koto
Sono saki ni bokura ha hikari mitsukeru darou saa tokihanate ima | Stupid debates on whether
It's right or not won't disappear, but
Believe what you believe in all the way
Beyond that, we will discover the light, won't we? Now, release it! |
(* Kurikaeshi) | (* Repeat) |
Zawameku kodou nani ni ojiketsuiteru
Modore ya shinai kako ni wakare tsugero | What's my noisy heartbeat so terrified of?
Bid farewell to the past that will not return |
Mujun darake no kono sekai ja
Subete no kotoba ga uso ni kikoeru kedo
Soredemo kono te ha hanasanaide to
Sono saki de bokura ha waraiaeteru darou saa tobikome yo ima | All words sound like lies
In this world rife with contradictions, but
Even so, don't let go of my hand
Beyond that, we'll smile at each other, won't we? Now, leap out! |
Genjou ni shitagau na yo sono ryoute agen na
Mienai kusari tachikire yo
Breakin' through uchinuke yo yami wo furihodoki
Tadoritsuku basho ha hitotsu sa | Don't abide by the status quo; hold out your two hands
Slash apart the invisible chains
Breakin' through! Untangle and pierce the darkness
There's one place for us to struggle on to |
Sou sa ima yukkuri to me wo tojite goran yo
Itsuwari no nai sekai ga mieru darou? | That's right, now slowly try shutting your eyes
You can see a world without lies, can't you? |
(Dakara) kanjou ni aragau na yo sono ashi wo tomen na
Taoreru no ha mada hayai ze
Breakin' through uchinuke yo yami wo furihodoki
Tadoritsuku basho ha hitotsu sa | (So) don't resist your emotions; stop your feet
It's still too soon to collapse
Breakin' through! Untangle and pierce the darkness
There's one place for us to struggle on to |