National Anime Song Translation Month 2016!
Ashita wa Kitto
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Genki da sou
Shunshun shururun shonborin
Ashita wa kitto ii tenki ii tenki
I need to cheer up
Whistle, whistleistle, I'm feeling down
But I'm sure tomorrow will have good weather, good weather
Ponsuka shite ita hazu na no ni
Yappai hitori wa tsumannai
I smacked you, but even so
It really is boring being all alone
Shunshun shururun kitakaze ga
Kyou wa nandaka tsumetai yo tsumetai yo
Whistle, whistleistle, the north wind
Somehow, today, feel a bit cold, a bit cold
Daisuki oyatsumo hanbunko
Kyou wa tanoshisa mo hanbunko
I even split my beloved afternoon snack in half with you
Today I'll even split all my fun in half with you
In half with you
Yuuki wo dashite...chotto "Ohayou!" tte
Iou ka na?
You give me courage... you know, I wonder if I'll even
be able to tell you "Good morning!"?
Gungun hashirun ie akari
Hora mou sugu sa
Steadily I run towards the light of the house
Hey, it's not much longer
Shunshun shururun nakanaori
Ashita gomen ne iou ka na
Ieru ka na
I saw you!
Whistle, whistleistle, we make up
I wonder if I should say sorry tomorrow?
Can I say it?
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here