Moe yo! Giza Mimi Pichuu
Burn! Jagged-ear Pichu!

Log In to use the Songbox

 


Description: D/P Ending 4

Sung by Nakagawa "Shoko-tan" Shouko

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Kii - ta ka - ano - uwasa wo?
Ki ni - naru - sono - Pokemon!
Mie - ta ka - ano - gizagiza?
Taka - naru - kono - haato!
Have - you - heard - the rumors?
The - Pokemon - everyone's - noticing!
Have - you - seen - that jagged ear?
My - heart - is throbbing - so fast!
Soitsu no namae giza mimi Pichuu
Ha! Ha! Hajiketa kyara de
Soitsu no kamae ika ni mo kanfuu
Ho! Ho! Horebore jibun de
Its name is "Jagged-ear Pichu"
Ha! Ha! It's a perky character!
Its posture is really like kung-fu
Ho! Ho! It's a charming individual
Kagami no mae de muchuu!
Kakkotsukete Pichuu!
Souiu ko (ho!)
In a daze in front of the mirror
Is a trying-to-be-stylish Pichu!
It's such a little kid
Ii ase kaita giza mimi Pichuu
Ha! Ha! Hara ga pekopeko de
Uba no mi ikutsu okuchi ni hairu?
Ho! Ho! Hoobari sugichatte
It worked up a good sweat, that jagged-ear Pichu
Ha! Ha! Its stomach is growling
How many Grepa berries can it stuff in its mouth?
Ho! Ho! Its cheeks are stretching all the way!
Hoppe ga fukurete fukkuu!
Dareka ni waware shokkuu?
Nandaka dandan
Kuyashiku natte kite
Its cheeks are puffing up, poof!
Someone laughs at it, and, shock?!
Somehow, little by little
It's starting to feel regretful
Makezugirai na giza mimi Pichuu
Ha! Ha! Hajimete no aite
Dengeki kassen da shibibibirechau!
Ho! Ho! Honki moodo de ne
A hating-to-lose jagged-ear Pichu
Ha! Ha! It's its first opponent
It's an electrifying battle!  Going nu-nu-nu-numb!
Ho! Ho! It's in serious mode now!
Tonikaku shoubu to Pichuu!
Sono ato naisu tu miichuu!
Souiou ko (ha!)
For now, its a win-or-lose Pichu!
But later it's "nice to meet you!"
It's such a little kid (ha!)
Tsuyoku naritai giza mimi Pichuu!
Ha! Ha! Hashitte kitaete
Wasurecha ikenai mondai hitotsu!
Ho! Ho! Hokou onchi de ne
It wants to be strong, Jagged-ear Pichu
Ha! Ha! It trains by running
But don't forget, it has one problem
Ho! Ho! It has no sense of direction!
Ki ga dzukya koko dokoo?
Maiko da kyorokyoroo!
Soushite dandan
Namida ga poroporo porororo
It realizes, "where am I?"
The little lost kid looks around aimlessly
And then, little by little,
Its tears come pouring out, pouringinging!
Datte datte ano ko
Onnanoko nanda mon!
Giza mimi Pichuu
Giza moe! Giza kawayusu na!
That's because, because, that little kid
Is a little girl!
Notch-eared Pichu
Mega-burn! She's mega-cute! [1]
Giza - Mimi - Giza - Hazumeba!
Giza - Mimi - Giza - Ureshisu!
Giza - Mimi - Giza - Odoreba!
Giza - Mimi - Giza - Tanoshisu!
Giza - Mimi - Giza - Waraeba!
Giza - Mimi - Giza - Kawayusu!
Giza - Mimi - Giza - Otenba!
Giza - Mimi - Iza - Sanjou!
Jagged - ear - when it mega - bounces [2]
Jagged - ear - it is mega - happy
Jagged - ear - when it mega - dances
Jagged - ear - it has mega - fun
Jagged - ear - when it mega - laughs
Jagged - ear - it is mega - cute
Jagged - ear - it is a mega - tomboy
Jagged - ear - it is now a - sensation!
Soitsu no namae giza mimi Pichuu
Ha! Ha! Hanikami kyara de
Kocchi wo miteru chirachira miteru
Ho! Ho! Hoppe akakushite
Its name is "Jagged-ear Pichu"
Ha! Ha! It's a shy character
Look over here, watch it flicker
Ho! Ho! With reddening cheeks
Kocchi ni oide yo yahhoo!
Issho ni asobou yohhoo!
Soushite dandan
Nakayoku naru naru narururu
Come over here, Yahoo!
Let's play together, Yo-ho!
And then, little by little
close friends we'll become-come-come!
Datte datte ano ko
Ki ni naru ko nanda mon!
Giza mimi Pichuu!
Because, because that little kid
Is always on my mind!
Jagged-ear Pichu!
Rarararara ano ko
Rarararara ranraran!
Giza mimi Pichuu!
Giza moe! Giza kawayusu na!
Lalalalala that little kid
Lalalalala lanlalan!
Jagged-ear Pichu!
Mega-burn! She's mega-cute!

[1] This is a word pun. the "Giza" in "Giza Mimi" comes from "Gizagiza" meaning "jagged", "Giza" is also a slang derivative of "Giga" meaning something like "mega". "giza kawayusu" meaning "mega cute" (kawayusu being a slurred form of "kawaii desu") is a phrase made popular by Nakagawa Shouko, the singer of this song and the voice actress of Pikachu-colored Pichu.

[2] Similar to the above, in this stanza "giza" is alternating meaning and the adjectives are mimicking the "kawayusu" form, "ureshisu" for "ureshii desu" and so on.

Translated and transliterated by Rizuchan
http://rizu.omegazorgon.com



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions