Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



You got game?

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player


Description: Ending Song

By Kimeru

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
You got game?   donna   SUPIIDO no naka mo    toki [1] wa kawaranai RIZUMU o kizande
Drive my heart!   tatoe   tooku hanarete ite mo   minna onaji sora no shita iru kara

Lyrics from Animelyrics.com
You got game? In any speed, time engraves an unchanging rhythm
Drive my heart! Because even if they're far apart, everyone is under the same sky

Lyrics from Animelyrics.com
Ah   me o tojite   yubisaki de sukitooru kaze   kanjite
Oh   daremo minna   katachi naki omoi no uta o   kakaete'ru

Lyrics from Animelyrics.com
Ah, close your eyes, and feel the unseen wind on your fingertips
Oh, everyone is carrying the song of their shapeless thoughts

Lyrics from Animelyrics.com
hajimari wa owari kara   kurikaesu egao to namida
ima koko de tobidasou   kono shunkan towa [2] ni naru

Lyrics from Animelyrics.com
Beginnings come from ends, repeating smiles and tears
Let's rush out from here now, this moment will become eternity

Lyrics from Animelyrics.com
You got game?   uneru   SUPIIDO no naka de   mune wa mirai e no RIZUMU o kizande
You got game?   bokura   doko e demo habatakeru   tame no sora wa koko ni aru
You got game?   donna   SUPIIDO no naka mo   toki [1] wa kawaranai RIZUMU o kizande
Drive my heart!   bokura   nando demo habatakeru   aoi sora wa koko ni aru   itsudemo

Lyrics from Animelyrics.com
You got game? In the surging speed, engrave the rhythm to tomorrow on your heart
You got game? We can fly anywhere- the same sky will be here
You got game? In any speed, time engraves an unchanging rhythm
Drive my heart! We can fly many times, because the blue sky will always be here

Lyrics from Animelyrics.com
Ah   hitotsubu no   yume no tane   rasen o egaki koboreochi
Oh   dore kurai   nemureba   hitori de tsuyoku nareru darou

Lyrics from Animelyrics.com
Ah, a seed of a dream sketches a spiral and scatters
Oh, how much longer must I sleep to become strong on my own?

Lyrics from Animelyrics.com
kurushimi mo kanashimi mo   hontou [3] no kokoro no sugata
ima   subete   uketomete   asu o egaku   azayaka ni

Lyrics from Animelyrics.com
Suffering and sadness, the true form of my heart
Now, take everything, and paint tomorrow brilliantly

Lyrics from Animelyrics.com
You got game?   koe ga   todokanai basho demo   asa wa atarashii hikari o hakonde
You got game?   hiroi   sekai de hitotsu dake no   hana o sakaseru no wa   bokura
You got game?   donna   SUPIIDO no naka mo   toki [1] wa kawaranai RIZUMU o kizande
Drive my heart!   tatoe   tooku hanarete ite mo   minna onaji sora no shita   iru kara

Lyrics from Animelyrics.com
You got game? Tomorrow will bring a new light, even to the places that my voice can't reach
You got game? We can make the one flower in this wide world bloom
You got game? In any speed, time engraves an unchanging rhythm
Drive my heart! Because even if they're far apart, everyone is under the same sky

Lyrics from Animelyrics.com
You got game?   uneru   SUPIIDO no naka de   mune wa mirai e no RIZUMU o kizande
You got game?   bokura   doko e demo habatakeru   tame no sora wa koko ni aru
You got game?   donna   SUPIIDO no naka mo   toki [1] wa kawaranai RIZUMU o kizande
Drive my heart!   bokura   nando demo habatakeru   aoi sora wa koko ni aru   itsudemo

Lyrics from Animelyrics.com
You got game? In the surging speed, engrave the rhythm to tomorrow on your heart
You got game? We can fly anywhere- the same sky will be here
You got game? In any speed, time engraves an unchanging rhythm
Drive my heart! We can fly many times, because the blue sky will always be here


[1] Written "jikan", but sung "toki" (both words mean "time")
[2] Written "eien", but sung "towa" (both words mean "eternity")
[3] Written "shinjitsu", but sung "hontou" (both words mean "true" or "real")

Translated and transliterated by bluepenguin
http://ejtranslations.wordpress.com



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here