- Home
- Anime
- P
- Prince of Tennis
- Yume no Tsuzuki II - The Continuation of a Dream II
Yume no Tsuzuki II |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
te wo nobashi oikaketa tsukame sou na shinkirou fureta yubisaki ga mune ni tsutaeru yo itsuka mita yume wo koko ni | I extend my hand in pursuit To grasp what is a mirage What I feel at my fingertips is conveyed to my heart Someday we'll see our dreams in this place |
kata ni noseta yuuyake no iro ga nabiite sore ga hajimari wo tsugeru toki | With a burden upon my shoulders, the color of the sunset moved me That was the beginning of an enlightened time |
otosanai yo oretachi no ikiru akashi wa donna iro yori mo tsuyoku kedakaku | We cannot lose, that is proof of our existence What kind of color is both strong and sublime? |
aa ikutsu no yoru wo koete meguri aetanda ano hi no sora ni | Ah... How many nights did we go through before reuniting Beneath the sky from that day? |
te wo nobashi oikaketa tsukame sou na shinkirou fureta yubisaki ga mune ni oshieru yo itsuka mita yume no tsuzuki kara hajimeyou tada soko ni tachi zukushite naita oretachi no kaeru basho wa mou tatta hitotsu shikanakute | I extend my hand in pursuit To grasp what is a mirage What I feel at my fingertips is revealed to my heart Someday we'll see our dreams, Continuing from the original Simply standing devotedly in that place In tears upon our return to that place once again We did not have but one choice |
yarikata nara ikurademo omoi tsuku kedo kore ga ore no yarikata to kimeta | If I do things as I like, some concerns still arise, but This is the way I have chosen |
hamukau nara sore nari no kakugo wo kimete oide ima koko de kotae miseru yo | If we rise against, that is a decision we make Staying now in this place, the answer becomes clear |
aa karada ga oboeteiru koko ni tatsu koto wo ano hi no mama ni | Ah... My body is remembering how I found myself here Just like that day |
maiagaru toki no suna kiete ukabu shinkirou tojita me no oku ni kiniro no hashi to ano hi no yuuyake kataku chikatta kotoba wo nandomo omoi kaeshite naita oretachi no kaeru basho wa mou tatta hitotsu shikanakute | Soaring beyond the sands of time Remembering the mirage that disappeared Closing within my eyes with a gold-colored bridge The sunset of that day The immovable sworn words Often cause those concerns to return In tears upon our return to that place once again We did not have but one choice |
te wo nobashi oikaketa tsukame sou na shinkirou fureta yubisaki ga mune ni oshieru yo ano hi mita yume wo tsuzuku monogatari wo tsuzutte kureru anata wo naita oretachi no kaeru basho wa sou tatta hitotsu shikanakute | I extend my hand in pursuit To grasp what is a mirage What I feel at my fingertips is revealed to my heart That day, we saw our dreams The continuing story, You build upon to the end In tears upon our return to that place once again We did not have but one choice |
Translated and transliterated by Narumi-chan
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
